korean languages-belajar bahasa korea

learn korean languages-belajar bahasa korea with image funny

Saturday, September 30, 2006

you might understand the value of the book

ok,masih mau dilanjutkan lagi kan pelajaran bahasa korea or korean lesson ini
nongrong selalu disini dan simak baik-baik ya...

너는 그 책의 가치를 알 만할 텐데.
you might understand the value of the book.
292. 적어도 작별 인사쯤 하러 왔어도 괜찮았을 텐데.
He might at least have come to say goodbye to me.
293. 그는 수재라고 말할 수 있겠지만 천재라고는 말할 수 없다. (수재이기는 해도 천재는 아니다.)
You may call him a bright student, but you cannot call him a genius.
294. 너는 하라는 대로 하지 않으면 안된다.
You must do as you are told.
295. 당신은 이 사실을 깨닫고 있을 것입니다.
You must be aware of this fact.
296. 그 소리를 듣고 그녀는 기뻐했을 것입니다.
She must have been delighted to hear it.
297. 사람은 모두 반드시 죽기 마련이다.
All men must die.
298. 마침 한창 바쁠 때 그가 방해가 되게 왔다.
Just when I was at my busiest, he must come worrying.
299. 너는 그 사람의 잘못을 우스워할 일이 아니다.
You should not laugh at his mistake.
300. 너는 좀 일찍 와야 했었다.
You should have come earlier.

301. 연극 구경을 같이 갔으면 합니다.
I'd like to go with you to see the play.
302. 당신이 꼭 도와 주셨으면 합니다.
I should very much like you to help me.
303. 저 남자는 아마도 미친 사람 아닐까?
I should say he is mad.
304. 행복해지려면 선량하라.
If you would be happy, be good.
305. 그는 일요일 같은 날 자주 왔었다.
He would ofter come of a Sunday.
306. 말은 꼼짝도 하지 않았다.
The horse would not move.
307. 소금 좀 건네 주시겠어요? [식탁에서]
Would you pass me the salt, please?
308. 창을 열어 주실 수 있겠습니까?
Would you mind opening the window?
309. 그런 비열한 짓을 하느니 차라리 나는 죽겠다.
I would rather die than do such a mean thing.
310. 결과는 그다지 좋지 안았나 보다.
It would seem that the result was not very favorable.

311. 당신이 몸소 그곳에 갈 필요는 없어요.
You need not take the trouble to go there yourself.
312. 당신은 표를 살 필요가 없었어요.
You need not have bought the ticket.
313. 그에게는 그 계획을 반대할 만한 용기가 없다.
He dare not object to the plan.
314. 어쩌면 그런 말을 내게 할 수 있을까?
How dare you say such a thing to me?
315. 아마도 그는 나중에 오겠지요.
I dare say he will come later.
316. 우리는 규칙을 따라야 한다.
We ought to obey the rule.
317. 선생님을 만나 봐야 될까요? 네, 그래야 한다고 생각해요.
Ought I to see my teacher? Yes, I think you ought.
318. 자네는 먼저 나에게 의논했어야 했어.
You ought to have consulted me first.
319. 그는 늘 아침 다섯 시에 일어났었다.
He used to get up at five in the morning.

320. 당신은 전에는 술꾼이 아니었습니까?
You used to be a drinker, usen't you?
321. 혹 내일 날씨가 좋으면 나는 출발할 것입니다.
If it is fine tomorrow, I shall start.
322. 내가 바보라면 너는 천치이다.
If I am a fool, you are an idiot.
323. 만일에 그가 거절하면 우리는 어떻게 하면 좋지요?
If he refuses, what are we to do?
324. 너는 좀더 공부하지 않으면 시험에 합격하지 못할 것이다.
If you don't work harder, you will never pass your examination.
325. 게으르면 낙제한다.
If you are idle, you will get plucked, I warn you.
326. 그게 정말이면 내 목을 주마.
I'll be damned if it is true.
327. 우물을 파도 한 우물을 파라.
If you run after two hares, you will catch neither.
328. 당신이 따라와 주면 매우 기쁘겠습니다.
If you will accompany me. I shall be much obliged.
329. 당신은 그것을 할 필요가 없어요, 하기 싫으면.
You need not do it, if you don't want to.
330. 그녀가 그것을 찾았으면 보내 주겠지요.
If she has found it, she will send it to us.

331. 만일 이런 식으로 비가 계속 내리면 반드시 홍수가 나리라 생각된다.
If it should go on raining at this rate, I am afraid there will certainly be a flood.
332. 하늘 모양으로는 비가 오리라 생각되지 않는다. 설사 비가 오더라도 나는 출발할 것이다.
From the look of the sky, I don't think it will rain. Even if should rain, I shall start.
333. 혹 누가 오면 없다고 해라.
Should anybody come, say I am not at home.
334. 혹 그가 돌아와 있으면 곧 이곳으로 와 달라고 전해 주십시오.
If he should have returned, please ask him to come here at once.
335. 내가 원하면 외국에 나갈 수는 있다.
I could go abroad, if I would.
336. 좀더 부지런히 일해 주지 않으면 그만둬 달라고 할 수밖에 없을 거요.
If you would not work harder, I shall have to dismiss you.
337. 죽은 사람이 되살아나는 일이 있어도 내 결심은 변하지 않는다.
Even if the dead were to come back to life, my resolution would be unchanged.
338. 누군가가 당신에게 100만 달러를 주면 어떻게 하시겠어요?
If some one were to give you a million dollars, what would you do?
339. 내가 너라면 그렇게는 하지 않으리라.
If I were you, I would not do so.
340. 그가 부자였으면 당신을 도울 수 있을 텐데.
If he were rich, he could help you.

341. 돈이 넉넉히 있으면 나는 자동차를 사겠지만.
If I had money enough, I would buy a car.
342. 그 새 옷의 값이 조금이라도 비싸면 그는 그것을 사지 않으리라고 나는 생각한다.
If the new clothes were any dearer, I don't think he would buy them.
343. 일본에 지진이 없으면 보다 살기 좋은 곳이 될 텐데.
If there were no earthquakes in Japan, it would be a pleasanter place to live in.
344. 틈만 있으면 그는 올 텐데.
If only he had leisure, he might come.
345. 제 생각을 말해도 좋을 것 같으면, 그것은 실행이 어렵다고 하겠습니다.
If I might give an opinion, I should say that it is hard to carry out.
346. 태양열이 없으면 아무 것도 살 수 없을 것이다.
If it were not for the heat of the sun, nothing could live.
347. 약속을 어겨 미안합니다. 병이 아니었으면 갔었을 텐데.
I am sorry I have broken my word, If I had not been ill, I should have gone.
348. 클레오파트라의 코가 좀 낮았더라면 세계 역사는 달라졌을 것이다.
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.
349. 차를 그렇게 무모하게 몰지 안았으면 전주에 부딪치는 일이 없었을 것이다.
If the car had not been driven so recklessly on, it would not have dashed against the electric pole.
350. 콜룸부스가 아메리카를 발견하지 안았더라도 그 누군가 다른 사람이 발견했을 것이다.
Even if Columbus had not discovered America, some one else would have discovered it.

351. 그때 단념했었으면 이런 눈부신 결과를 얻을 수 있었을지 몰라.
I wonder if I could have achieved such a splendid result, had I given it up at that time.
352. 그와 같은 영리한 아이가 없었으면 그녀는 더욱 비참했을지도 모른다.
If it had not been for such a clever child, she might have been more miserable.
353. 그때 당신의 도움이 없었으면 지금 이렇게 내가 행복하지는 못할 것입니다.
If it had not been for your help then, I should not be so happy now.,
354. 미국인이라면 그런 짓은 하지 않을 텐데.
An American would not do such a thing.
355. 지금 내게 100만 원이 있었으면!
If I had a million won with me now!
356. 내 아들이 지금 살아만 있었으면!
If olny my son were alive now!
357. 만일 비가 오면 어떻게 하지요?
What if it should rain?
358. 가능하면 내일까지 이 구절을 타자해 주십시오.
Please type this passage by tomorrow, if possible.
359. 이 영문에는 잘못이 혹 있더라도 매우 적다.
There are very few mistakes, if any, in this English composition.
360. 그녀는 아무리 보아도 30세는 되었다.
She is thirty years old, if a day.

361. 환자는 굳이 말하자면 오늘은 좀 괜찮다.
The patient is, if anything, a little bettr today.
362. 내 집이 아니고 따로 갈 곳이 어디 있는가?(내 집밖에는 갈 곳이 없다.)
Where should I go, if not to my house?
363. 캠핑에 같이 가겠어요. 의사가 허락하면요.
I shall go camping with you, provided my doctor permits.
364. 봉급이 만족한 것이라면 그 자리를 받아들이겠다.
I will accept the post on condition that the salary is satisfactory.
365. 비가 오면 오지 않는 것으로 생각해 주십시오.
In case it rains, do not expect me.
366. 우주 여행을 할 수 있었으면.
I wish I could travel the space.
367. 누군가 나를 차로 집까지 태워 주었으면 좋겠는데!
How I wish somebody would drive me home!
368. 숙제를 벌써 해치웠더라면.
I wish I had done my home-task already.
369. 부자로 태어났더라면 하고 생각한 일이 있습니까?
Have you ever wished you had been born rich?
370. 그는 마치 무엇이든지 알고 있는 것처럼 이야기한다.
He talks as if he knew everything.

371. 그는 오랫동안 병이라도 앓았던 것처럼 보인다.
He looks as if he had long been ill.
372. 그는 마치 그때 한 병사였던 것처럼 이야기했다.
He talked as if he had been a soldier then.
373. 집이 마치 무너질 것처럼 보였다.
It seemed as if the house would fall down.
374. 그녀는 작별 인사를 하려는 듯이 손을 흔들었다.
She waved her hand as if to say goodbye.
375. 조용히 하십시오!
Be quiet!
376. 그렇게 떠들지 마라!
Don't make so much noise!
377. 좀더 가까이 오십시오.
You come nearer.
378. 젊은이들이여, 야망을 가져라!
Boys, be ambitious!
379. 그것을 좀 생각해 보십시오!
Just think of it!
380. 그녀가 하고 싶어하는 대로 내버려 두시오.
Let her do as she like.
-------------------------------------------------------
mari belajar bahasa korea atau korean lesson bersama
-------------------------------------------------------
categories :[korean lesson]

0 Comments:

Post a Comment

<< Home

Lagu ost korea
lagu-lagu ost drama korea ada disini,full house,princess lulu
korealands.com/ost drama korea

Cewek Racing Girl
Racing girl cewek Korea,Cute and...
korealands.com/racing girl korea Bikin Website CMS-Script
CMS-Script buat bikin web,ada template,component-module Joomla
korealands.com/cms-joomla

Celebrities-Singer Korean
Korean Celebrities and singer,Shinhwa,Buzz
korealands.com/star