Houses are being built one after another along the railway line
Houses are being built one after another along the railway line.
192. 당신 양말은 더러워서 지금 빨고 있습니다.
Your socks are being washed as they are dirty.
193. 이제 갑시다. 상당히 늦었으니까요.
Let's be going as it's rather late.
194. 도대체 당신은 여기서 무엇을 하고 있는 것입니까?
What on earth are you doing here?
195. 꽃이 마침 피려고 하고 있다.
The flowers are opening.
196. 그는 언제나 남의 험담만 하고 있다.
He is always speaking ill of others.
197. 자유의 뜻을 오해하고 있는 사람이 많은 까닭은 무엇일까?
Why are a number of people constantly mistaking the meaning of freedom?
198. 그럼 당신은 미국에 가는 거군요. 축하합니다.
So you're going to America! Allow me to congratulate you.
199. 저는 모레 오전 8시 25분 열차로 부산으로 떠납니다.
I am leaving for Busan by the 8.25 a.m. train the day after tomorrow.
200. 당신은 그 강아지를 어떻게 할 셈입니까?
What are you going to do with the puppy?
201. 서울에는 얼마 동안 계실 것입니까?
How long are you staying at Seoul?
202. 이제 가 봐야겠습니다.
I must be going now.
203. 기차는 한 시간에 60마일 속도로 달리고 있었다.
The train was running at a speed of 60 miles an hour.
204. 그때 아기는 무엇을 달라고 울었습니까?
What was the baby crying for at the time?
205. 그는 우리가 그곳에 있는 동안 투덜거렸다.
He was grumbling all the time we were there.
206. 모두 저녁 식사를 들고 있는데 전보가 왔다.
When we were having dinner, we were surprised to receive a telegram.
207. 그 여자는 언제나 그런 일만 공상하고 있었던가?
Was she always fancying things like that?
208. 그럼, 일요일 아침 9시에 용산역에서 기다리고 있겠습니다.
Then, I shall be waiting for you at Yongsan Station at nine on Sunday morning.
209. 당신이 눈을 뜰 때쯤엔 기차는 왜관 근방을 달리고 있을 것입니다.
The train will be running somewhere about Waegwan when you awake.
210. 우리는 내주에 군산에 갑니다.
We shall be going to Gunsan next week.
211. 당신은 여지껏 무엇을 하고 있었습니까?
What have you been doing all this while?
212. 나는 근래 6년 동안 우표를 모으고 있다.
I have been collecting stamps these six years.
213. 그는 일주일 전부터 유행성 감기에 걸려 있다.
He has been suffering from influenza for a week.
214. 아침부터 눈이 내렸다 그쳤다 한다.
It has been snowing on and off since this morning.
215. 오래 기다리셨습니까? 30분 가량 기다렸습니다.
Have you been waiting for me long? About half an hour.
216. 이 고속도로는 금년 3월부터 건설되고 있다.
They have been building this freeway since this March.
217. 형은 도미하기 전에 2년 동안 미국인에게 영어를 배우고 있었다.
My brother had been studying English under an American for two years before he went over to the United States.
218. 내일로 꼭 일주일 동안 내리 비가 쏟아진 셈이 된다.
It will have been raining a whole week by tomorrow.
219. 3월로 피아노를 꼭 3년 배우고 있는 셈이 된다.
I shall have been taking piano lessons for full three years by March.
220. 좀 쉬는 것이 좋을 것입니다. 다섯 시가 되면 세 시간 내리 책을 읽은 셈이 됩니다.
You had better take a short rest, I think. By five o'clock you will have been reading for three hours on end.
221. 얌전한 아이는 누구에게나 귀여움을 받는다.
Gentle children are loved by everybody.
222. 그 산의 정상은 일년 내내 눈으로 덮여 있다.
The top of the mountain is covered with snow all the year round.
223. 그는 모든 사람에게 알려져 있다.
He is known to everybody.
224. 아메리카는 1492년 콜룸부스에 의해서 발견되었다.
America was discovered by Columbus in 1492.
225. 윌리엄은 엊그제 종로 서점에서 책을 한 권 샀다.
William bought a book at Chongro's the day before yesterday.
226. 옥수수를 영어로는 무엇이라고 합니까?
What is 'Oksusu' called in English?
227. 해마다 수많은 카메라와 트랜지스터 라디오가 수출된다.
A great number of cameras and transistor radios are exported every year.
228. 술은 쌀로, 포도주는 포도로 만들어진다.
Sul is made from rice, and wine from grapes.
229. 시계는 무엇으로 만들어져 있습니까?
What are watches made of?
230. 낙동강에는 아직 연어가 많이 있다.
A lot of salmon are still found in the Nakdong.
231. 영어는 국제어라, 세계 어는 곳에서나 사용되고 있다.
English is an international language, and is spoken all over the world
232. 이 포목은 마로 팝니까?
Is this cloth sold by the yard?
233. 격렬한 전투가 전에 여기서 있었다.
A fierce fight was fought here once.
234. 각 연사는 5분씩 시간이 주어졌다.
Each speaker was given five minutes.
235. 그 발명가는 금시계를 증정받았다.
The inventor was presented with a gold watch.
236. 이 시를 암기하라.
Learn this poem by heart.
237. 그 도시는 우리 읍에서 약 60킬로미터 되며 급행 열차로 한 시간이면 갈 수 있다.
The city is about sixty km. from by town and can be reached in an hour by express train.
238. 문은 언제나 여섯 시에 닫는다.
The door is always closed at six.
239. 거리에는 한 사람도 보이지 않았다.
Not a Soul was to be seen in the street.
240. 그는 웨스트민스터 성당에 안장되어 있다.
He is buried in Westminster Abbey.
241. 당신은 직무 태만으로 언젠가 꾸중들을 것입니다.
You will be scolded some day for neglecting your duties.
242. 나는 시에 매우 흥미를 갖고 있다.
I am keenly insterested in poetry.
243. 저의 설명으로 만족이 됐습니까?
Are you satisfied with my explanation?
244. 그것은 틀림없이 사실이라고 나는 생각하고 있다.
I am convinced of its truth.
245. 나는 그 소리를 듣고 놀랐다.
I was surprised to hear it.
246. 가엾게도 그 아이는 강에서 익사하고 말았다.
The poor boy was drowned in the river.
247. 동물원은 어린이들로 붐볐다.
The zoo is crowded with children.
248. 그들은 놀이에 지치면 풀밭 위에 주저앉았다.
When they got tired with playing, they sat on the grass.
249. 그는 최근에 3학년에 진급했다.
He has recently been promoted to the third year grade.
250. 그녀는 공포에 눌려서 입을 열지 못했다.
She was struck dumb with terror.
251. 창문이 그날 아침부터 열려진 채였다.
The window had been left open since that morning.
252. 그는 팀의 주장으로 뽑혔다.
He was elected captain of the team.
253. 침대에서 잠을 잔 흔적이 없었다.
Teh bed was not slept in.
254. 물론 곧 의사를 부르게 했다.
Of course a doctor was sent for at once.
255. 경찰측에서는 방화범을 수사중이었다.
The police were looking for the arsonist.
256. 남자 아이가 어제 여기서 지프에 치였다.
A boy was run over by a jeep here yesterday.
257. 소방차가 오기도 전에 불은 꺼져 있었다.
The fire had already been put out before the fire engine reached the scene.
258. 나는 어젯밤 뒷골목에서 3인조 갱에게 시계를 강탈당했다.
A was robbed of my watch by three gangsters in a back street yesterday evening.
259. 나의 스포츠카를 도난당했다.
My sportscar was stolen.
260. 이 책은 곧잘 나간다.
This book sells well.
261. 그는 나에게 술을 억지로 먹였다.
I was made to drink by him.
262. 나는 내 말을 알아듣게 할 수 없었다.
I could not make myself understood.
263. 그가 영어로 말하는 것을 들은 사람은 없다.
He was never heard to speak English.
264. 그곳에 아파트가 건설중에 있다.
An apartment house is being built there.
265. 우리가 찾아갔을 때 그는 형에게 영어를 배우고 있는 중이었다.
He was being taught English by his brother when we called on him.
266. 그는 교포 2세라는가 보다.
It is said that he is an American-born Korean.
267. 그는 전에는 부자였다고 한다.
He is said to have been rich.
268. 그가 시장으로 선출되리라는 소문을 들었다.
I heard it said that he would be elected mayor.
269. 시간은 금이라는 말은 명언이다.
It is truly said that time is money.
270. 런던 타임즈 외에는 사절.
No papers wanted except The London Times.
271. 당신은 불어를 할 수 있습니까? 네, 좀 합니다. 그러나 독어는 전혀 못합니다.
Can you speak French? Yes, I can speak it a little, but I cannot speak German at all.
272. 그 소문이 정말일 수가 없다.
The rumor cannot be true.
273. 그와 같은 훌륭한 신사가 나쁜 짓 같은 것을 했을 리가 없다.
Such a fine gentleman as he cannot have done anything wrong.
274. 건강은 아무리 주의해도 모자란다.
We cannot be too careful of our health.
275. 나는 그날 그날 벌어 먹고 사는 형편이라, 차를 장만할 여유는 없다.
I cannot afford to have a car, as I live a hand-to-mouth life.
276. 나는 웃지 않을 수 없다.
I cannot but laugh.
277. 나는 더 바랄 수 없이 행복하다.
I am as happy as can be.
278. 나는 그의 도움 없이는 해 나갈 수 없다.
I cannot do without his help.
279. 비가 퍼부어서 우리는 집에 있을 수밖에 없다.
As it is raining so hard, we cannot choose but keep indoors.
280. 그에게 용서를 빌다니 내게는 생각도 못할 일이다.
I could not think of asking his pardon.
281. 여기서는 담배 피워도 됩니까? 네, 좋습니다.
May I smoke here? Oh, yes, of course.
282. 그는 병이 났는지도 몰라. 아니야, 그럴 리가 없어.
He may be ill. No, he can't be.
283. 내가 그렇게 말했는지 모르지만 잘 생각이 안 난다.
I may have said so, but I do not remember well.
284. 누구라도 이 이치를 이해하리라.
Anyone may understand this logic.
285. 당신이 그렇게 말할 만도 하다.
You may well say so.
286. 당신은 곧 시작하는 것이 좋을 것입니다.
You may as well begin at once.
287. 그렇게 돈을 쓰다니 길에 버리는 거나 같다(버리는 게 낫다).
you might as well throw money away as spend it that way.
288. 성함을 물어도 괜찮을까요?
Might I ask your name?
289. 예상한 대로 동창회는 성황이었다.
As might have been expected the alumnae meeting came off successfully.
290. 흔히 말하듯 내 눈에서 비늘이 떨어졌다. (갑자기 잘못을 깨달았다.)
As one might say, the scales fell from my eyes.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home