<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811</id><updated>2011-04-22T03:56:08.831+09:00</updated><title type='text'>korean languages-belajar bahasa korea</title><subtitle type='html'>learn korean languages-belajar bahasa korea with image funny</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>42</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116235061901727473</id><published>2006-11-01T12:09:00.000+09:00</published><updated>2006-11-01T12:10:19.333+09:00</updated><title type='text'>So far this week I've sold sixty-eight cats</title><content type='html'>A famous art collector is walking through the city when he notices a mangy cat lapping milk from a saucer in the doorway of a store. He does a double take. He knows that the saucer is extremely old and very valuable, so he walks casually into &lt;strong&gt;the store&lt;/strong&gt; and offers to buy the cat for two dollars.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The storeowner replies, "I'm sorry, but the cat isn't for sale."&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;The collector says, "Please, I need a hungry cat around the house to catch mice. I'll pay you &lt;strong&gt;20 dollars&lt;/strong&gt; for that cat." And the owner says "Sold," and hands over the cat. The collector continues, "Hey, for the twenty bucks I wonder if you could throw in that old saucer. The cat's used to it and it'll save me from having to get a dish."&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;The owner says, "Sorry buddy, but that's my lucky saucer. So far this week I've sold sixty-eight cats."&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;유명한 예술품 수집가가 거리를 걷다가 초라한 모습의 고양이가 가게 문가의 접시에 담긴 우유를 핥아먹는 걸 봤다. 찬찬히 살펴본 소장가는 그 접시가 정말 오래되고 가치가 높다는 걸 알고 있었기에 조심스럽게 가게로 들어가 2달러에 고양이를 팔라고 제안했다. 주인이 대답했다. "미안하지만 고양이는 파는 게 아닙니다." 소장가가 말했다. "제발 파시오. 집에 쥐를 잡으려면 굶주린 고양이가 필요하다오. 고양이 값으로 20달러를 내겠소." 그러자 주인이 말했다. "좋습니다." 그러고는 고양이를 건네주었다. 이어서 소장가가 말했다. "20달러나 줬는데 저 낡은 접시를 끼워주시겠소? 고양이가 저것에 익숙하고, 내가 접시 살 시간도 줄일 수 있으니 말이오." 주인이 말했다. "미안하지만 그건 안됩니다. 행운의 접시거든요. 이번주 들어 벌써 고양이를 68마리나 팔았답니다."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116235061901727473?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116235061901727473/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116235061901727473&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116235061901727473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116235061901727473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/11/so-far-this-week-ive-sold-sixty-eight.html' title='So far this week I&apos;ve sold sixty-eight cats'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116212445166955444</id><published>2006-10-29T21:06:00.000+09:00</published><updated>2006-10-29T21:20:52.196+09:00</updated><title type='text'>mudeng apa ngga mudeng</title><content type='html'>setelah mempelajari bahasa korea di blog ini apakah anda mendapatkan kemajuan?&lt;br /&gt;atau mungkin tambah &lt;strong&gt;&lt;em&gt;ngga mudeng&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; kali ya,jangan lupa klo &lt;a href="http://korean-languages.blogspot.com"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff6600;"&gt;belajar bahasa korea&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; di blog ini sediakan pula kamus &lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;bahasa inggris&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;-nya dengan demikian kamu juga sekalian belajar bahasa inggris,bagi yang lom bisa ng-inggris maksudnya...&lt;br /&gt;(sambil nyelam liat-liat bikini kali...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oh ya,nanti disini juga akan diupload kamus-nya sedikit demi sedikit tentunya,abis waktunya juga terbatas,di samping nge-update blog ini juga ngejar postingan di web yang lain&lt;br /&gt;gitu aja dulu,met belajar aja deh&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116212445166955444?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116212445166955444/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116212445166955444&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116212445166955444'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116212445166955444'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/mudeng-apa-ngga-mudeng.html' title='mudeng apa ngga mudeng'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116191278549379148</id><published>2006-10-27T10:18:00.000+09:00</published><updated>2006-10-27T10:33:05.643+09:00</updated><title type='text'>We are short of the budget</title><content type='html'>A:We will have a &lt;strong&gt;business&lt;/strong&gt; meeting tomorrow morning.&lt;br /&gt;A:우리는 내일 아침 사업회의가 있습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B:Would you talk to the director about the project regarding my situation?&lt;br /&gt;B:이사에게 프로젝트에 대한 저의 입장을 대변해 주십시오.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A:What’s the progress of the project?&lt;br /&gt;A:프로젝트의 진행은 어떻습니까?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B:We are short of &lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;the budget&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;B:우리는 예산이 부족합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A: So. do you think you’ll do well on your test?&lt;br /&gt;A: 시험 잘 보실 자신 있으세요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B: I sure hope so.&lt;br /&gt;B: 잘 봤으면 좋겠어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A: Have you studied much for it?&lt;br /&gt;A: 공부는 많이 했어요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B: I feel like I’ve been studying day and night.&lt;br /&gt;B: 밤낮으로 공부한 것 같아요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A: When is your test?&lt;br /&gt;A: 시험이 언제 있죠?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B: Tomorrow afternoon.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;B: 내일 오후에요.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116191278549379148?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116191278549379148/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116191278549379148&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116191278549379148'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116191278549379148'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/we-are-short-of-budget.html' title='We are short of the budget'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116191157257111886</id><published>2006-10-27T10:07:00.000+09:00</published><updated>2006-10-27T10:12:57.003+09:00</updated><title type='text'>Bahasa Korea</title><content type='html'>&lt;strong&gt;Bahasa Korea&lt;/strong&gt; adalah bahasa yang paling luas digunakan di &lt;a title="Korea" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Korea"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;Korea&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, dan merupakan bahasa resmi &lt;a title="Korea Selatan" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Korea_Selatan"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;Korea Selatan&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; dan &lt;a title="Korea Utara" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Korea_Utara"&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;Korea Utara&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bahasa Korea juga banyak mirip dengan &lt;a title="Bahasa Jepang" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Jepang"&gt;&lt;span style="color:#33cc00;"&gt;bahasa Jepang&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; yang status kekerabatannya juga kurang jelas.&lt;br /&gt;Sistem penulisan bahasa Korea yang asli — disebut &lt;a title="Hangul" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Hangul"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Hangul&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; — merupakan sistem yang &lt;a class="new" title="Silabik" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Silabik&amp;action=edit"&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;silabik&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; dan &lt;a class="new" title="Fonetik" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Fonetik&amp;amp;action=edit"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;fonetik&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.Aksara-aksara &lt;a class="new" title="Sino-Korea" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Sino-Korea&amp;action=edit"&gt;&lt;span style="color:#993300;"&gt;Sino-Korea&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (&lt;a title="Hanja" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Hanja"&gt;&lt;span style="color:#99ff99;"&gt;Hanja&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) juga digunakan untuk menulis bahasa Korea. Walaupun kata-kata yang paling umum digunakan merupakan &lt;a title="Hangul" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Hangul"&gt;&lt;span style="color:#663366;"&gt;Hangul&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, lebih dari 50% kosakata bahasa Korea terdiri dari kata-kata yang dibentuk dari &lt;a title="Hanja" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Hanja"&gt;Hanja&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Huruf ini dikenalkan oleh &lt;a class="new" title="Raja Sejong" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Raja_Sejong&amp;amp;action=edit"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;Raja Sejong&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; pada &lt;a title="Abad ke-15" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Abad_ke-15"&gt;&lt;span style="color:#999999;"&gt;abad ke-15&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, dikenal sebagai Hunmin Jeong-eum. Namun istilah Hangul (atau tepatnya disebut Hangeul) baru dikenal pada permulaan &lt;a title="Abad ke-20" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Abad_ke-20"&gt;&lt;span style="color:#33cc00;"&gt;abad ke-20&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Setelah Hangeul digunakan pun, Hanja masih tetap dipakai, sedang Hangeul dipakai oleh orang-orang tidak berpendidikan, wanita dan anak-anak.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116191157257111886?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116191157257111886/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116191157257111886&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116191157257111886'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116191157257111886'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/bahasa-korea.html' title='Bahasa Korea'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116165347322157105</id><published>2006-10-24T10:23:00.000+09:00</published><updated>2006-10-24T10:31:13.936+09:00</updated><title type='text'>Wake Up!</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/1600/morning.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/320/morning.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Every morning it is a warfare with sleep? When awakening our children where the sleep is many morning it will how talk with &lt;strong&gt;English&lt;/strong&gt; as expected? Let to cut into strips the great &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.fema.gov/kids/freebie.htm"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;disaster door lower part&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, everyday the children and try to practice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M: Wake up, Min.&lt;br /&gt;엄마: 민, 일어나.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: Mom, I'm still sleepy.&lt;br /&gt;아이: 엄마, 저 아직도 졸려요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M: It's time to get up.&lt;br /&gt;엄마: 일어날 시간이야.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: Okay, Mom. I'll get up.&lt;br /&gt;아이: 알았어요, 엄마. 일어날게요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M: Good girl.&lt;br /&gt;엄마: 우리 딸 착하지.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Get up, sleepyhead! 일어나, 잠꾸러기!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can I sleep a little longer? 조금만 더 자도 돼요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's already &lt;strong&gt;seven o'clock&lt;/strong&gt;. 벌써 7시야.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116165347322157105?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116165347322157105/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116165347322157105&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116165347322157105'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116165347322157105'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/wake-up.html' title='Wake Up!'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116161248590321242</id><published>2006-10-23T23:02:00.000+09:00</published><updated>2006-10-23T23:08:12.440+09:00</updated><title type='text'>He betted 50 dollars on our team</title><content type='html'>A: Where are you going on your &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;honeymoon&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;?&lt;br /&gt;A: 신혼 여행은 어디로 가실 계획이에요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B: We're &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;considering Australia&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. I heard it would be a good time to travel around Australia.&lt;br /&gt;B: 호주로 갈까 해요. 호주가 그때쯤 여행하기에 좋다고 들었거든요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A: You bet! It won't be very crowded at that time.&lt;br /&gt;A: 물론이죠! 그때엔 그다지 붐비지 않을 거예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B: We could get a good price, too.&lt;br /&gt;B: 게다가 가격도 좋지요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A:I'm going to Japan next month.&lt;br /&gt;A:다음달에 일본에 가요.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B:Are you kidding me?&lt;br /&gt;B:농담하는 거예요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A:I'm serious. I got a job there.&lt;br /&gt;A:정말이에요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B:Good for you!&lt;br /&gt;거기서 직장을 구했어요. B: 잘됐군요!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116161248590321242?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116161248590321242/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116161248590321242&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116161248590321242'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116161248590321242'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/he-betted-50-dollars-on-our-team.html' title='He betted 50 dollars on our team'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116161210951551907</id><published>2006-10-23T23:00:00.000+09:00</published><updated>2006-10-23T23:01:50.263+09:00</updated><title type='text'>Go play outside!</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/1600/play.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/320/play.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;M: Are you bored?&lt;br /&gt;엄마: 심심하니?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: Yes. I’m bored. I want to watch TV.&lt;br /&gt;아이: 네, 심심해요. 텔레비전 보고 싶어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M: Min! Go play outside! It’s a beautiful day.&lt;br /&gt;엄마: 민! 바깥에 나가 놀렴. 날씨가 너무 좋구나.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to go shopping. 쇼핑하러 가고 싶어요.&lt;br /&gt;Go play on the playground. 놀이터에서 놀아라.&lt;br /&gt;It’s a fine day. 날씨가 좋네.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116161210951551907?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116161210951551907/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116161210951551907&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116161210951551907'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116161210951551907'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/go-play-outside.html' title='Go play outside!'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116153535947924702</id><published>2006-10-23T01:38:00.000+09:00</published><updated>2006-10-23T01:42:39.783+09:00</updated><title type='text'>Then the American threw the lawyer out the window</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/1600/train.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/320/train.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A &lt;strong&gt;Frenchman&lt;/strong&gt;, an &lt;strong&gt;Englishman&lt;/strong&gt;, an &lt;strong&gt;American man&lt;/strong&gt;, and a lawyer were sitting on a train.&lt;br /&gt;The Frenchman offered everyone some of his baguette, then threw it out the window, saying, “Don't worry - we have plenty of those where I come from.”&lt;br /&gt;The Englishman offered everyone a muffin, then threw the rest out of &lt;a href="http://www.x.org/"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;the window&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, saying, “Don't worry - we have plenty of those where I come from.”&lt;br /&gt;Then the American threw &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.thelawyer.com/"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff6600;"&gt;the lawyer&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; out the window.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;프랑스인과 영국인과 미국인과 변호사 한명이 기차에 함께 타고 있었다. 프랑스인이 자신의 바게트 빵을 모두에게 나눠주더니 남은 것을 창문 밖으로 던졌다. 그는 “걱정 마요, 내가 온 곳에선 저런 게 남아도니깐 말이에요”라고 말했다. 영국인도 머핀을 모두에게 나눠주더니 남은 걸 창 밖으로 던져버렸다. 그는 “걱정 마요, 내가 온 곳에선 저런 게 충분히 있으니깐요”라고 말했다. 그러자 미국인은 변호사를 창문 밖으로 던져버렸다.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116153535947924702?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116153535947924702/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116153535947924702&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116153535947924702'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116153535947924702'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/then-american-threw-lawyer-out-window.html' title='Then the American threw the lawyer out the window'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116143890584869840</id><published>2006-10-21T22:51:00.000+09:00</published><updated>2006-10-21T22:55:06.376+09:00</updated><title type='text'>Don’t stay out too late</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/1600/late.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: left" alt="late" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/320/late.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;M: Don’t stay out too late.&lt;br /&gt;엄마: 너무 늦게 돌아다니지 마라.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: OK. I won’t be late.&lt;br /&gt;아이: 알겠어요. 늦지 않을게요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M: Who are you going out with?&lt;br /&gt;엄마: 누구랑 같이 갈거니?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: Sam and Jin.&lt;br /&gt;아이: 샘과 진이오.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m home. 다녀왔습니다.&lt;br /&gt;Did you have fun today? 오늘 즐겁게 지냈니?&lt;br /&gt;No, it wasn’t fun. 아뇨, 재미없었어요.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116143890584869840?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116143890584869840/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116143890584869840&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116143890584869840'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116143890584869840'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/dont-stay-out-too-late.html' title='Don’t stay out too late'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116143808973272038</id><published>2006-10-21T22:39:00.000+09:00</published><updated>2006-10-21T22:47:55.640+09:00</updated><title type='text'>How much do you want?</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/1600/bed.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/320/bed.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;M: How much do you want?&lt;br /&gt;엄마: 얼마 줄까?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: &lt;strong&gt;Ten thousand&lt;/strong&gt; won.&lt;br /&gt;아이: 만원이요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M: No way! &lt;strong&gt;Money&lt;/strong&gt; doesn’t grow on the trees.&lt;br /&gt;엄마: 말도 안 돼. 돈이 나무에 열리는 게 아니란다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: Mom, I want a raise.&lt;br /&gt;아이: 엄마, 용돈 좀 올려 주세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can I have some money? 돈 좀 주세요.&lt;br /&gt;What for? 뭐하게?&lt;br /&gt;I want to buy chips. 과자 사려구요&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116143808973272038?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116143808973272038/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116143808973272038&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116143808973272038'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116143808973272038'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/how-much-do-you-want.html' title='How much do you want?'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116099302134108517</id><published>2006-10-16T19:02:00.000+09:00</published><updated>2006-10-16T19:03:41.400+09:00</updated><title type='text'>unplug the hair dryer</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/1600/ready.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" height="297" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/320/ready.jpg" width="241" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;M: Are you ready?&lt;br /&gt;엄마: 준비 다 됐니?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: Almost.&lt;br /&gt;아이: 거의 다 됐어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M: Did you unplug the &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.kelkoo.co.uk/b/a/c_133401_haircare_appliances.html"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;hair dryer&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;?&lt;br /&gt;엄마: 헤어 드라이기 코드 뽑았니?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: No. I forgot to unplug it.&lt;br /&gt;아이: 아니오. 코드 뽑는 걸 잊었어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M: Did you shut down &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.compinfo-center.com/"&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;the computer&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;?&lt;br /&gt;엄마: 컴퓨터는 껐니?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are you ready to go? 나갈 준비 됐니?&lt;br /&gt;Plug it in. 전기를 플러그에 꽂아라.&lt;br /&gt;Plug it out. 전기를 플러그에 빼라.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116099302134108517?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116099302134108517/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116099302134108517&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116099302134108517'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116099302134108517'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/unplug-hair-dryer.html' title='unplug the hair dryer'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116099285750964151</id><published>2006-10-16T18:58:00.000+09:00</published><updated>2006-10-16T19:00:57.650+09:00</updated><title type='text'>get near the stove</title><content type='html'>M: Don’t get near the stove.&lt;br /&gt;엄마: 가스레인지에 가까이 오지 마라.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: Why not?&lt;br /&gt;아이: 왜 안 돼요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M: You might get hurt.&lt;br /&gt;엄마: 다칠지 몰라.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: OK. Mom, I want to help.&lt;br /&gt;아이: 알겠어요. 엄마, 도와 드리고 싶어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Move over there. 저리로 가렴.&lt;br /&gt;Can you wash this? 이거 물에 씻어 줄래?&lt;br /&gt;Do you want to help me cook? 엄마 요리하는 거 좀 도와 줄래? &lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/320/the%20stove.0.jpg" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116099285750964151?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116099285750964151/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116099285750964151&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116099285750964151'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116099285750964151'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/get-near-stove.html' title='get near the stove'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116092119552302065</id><published>2006-10-15T22:59:00.000+09:00</published><updated>2006-10-15T23:09:00.363+09:00</updated><title type='text'>beautiful day</title><content type='html'>M: Are you bored?&lt;br /&gt;엄마: 심심하니?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: Yes. I’m bored. I want to watch TV.&lt;br /&gt;아이: 네, 심심해요. 텔레비전 보고 싶어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M: Min! Go play outside! It’s a &lt;span style="font-size:130%;color:#cc6600;"&gt;&lt;a href="http://www.allspirit.co.uk/beautifulday.html"&gt;beautiful day&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;엄마: 민! 바깥에 나가 놀렴. 날씨가 너무 좋구나.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to &lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;go shopping&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. 쇼핑하러 가고 싶어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Go play on the playground. 놀이터에서 놀아라.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s a fine day. 날씨가 좋네. &lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/320/Go%20play%20outside.0.jpg" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116092119552302065?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116092119552302065/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116092119552302065&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116092119552302065'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116092119552302065'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/beautiful-day.html' title='beautiful day'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116079572259029947</id><published>2006-10-14T12:08:00.000+09:00</published><updated>2006-10-14T12:15:22.593+09:00</updated><title type='text'>Don’t sit too close to..</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/1600/tv.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="watch cartoons" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/320/tv.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;M: What do you want to watch?&lt;br /&gt;엄마: 뭘 보고 싶니?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: I want to &lt;span style="font-size:180%;color:#ff6600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.watchfilms.com/cartoons/"&gt;watch cartoons&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;아이: 만화영화 보고 싶어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M: Don’t sit too close to the TV.&lt;br /&gt;엄마: 너무 TV에 가까이 앉지 마라.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: Why not?&lt;br /&gt;아이: 왜요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M: It’s bad for your eyes.&lt;br /&gt;엄마: 눈에 좋지 않단다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tvturnoff.org/"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff6600;"&gt;&lt;strong&gt;Turn on the TV&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. 텔레비전을 켜라.&lt;br /&gt;Move back. 뒤로 앉아.&lt;br /&gt;Can I turn it off? 꺼도 되니?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116079572259029947?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116079572259029947/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116079572259029947&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116079572259029947'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116079572259029947'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/dont-sit-too-close-to.html' title='Don’t sit too close to..'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116079434510077840</id><published>2006-10-14T11:45:00.000+09:00</published><updated>2006-10-14T11:52:25.100+09:00</updated><title type='text'>Let’s take a bath</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/1600/bath.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="Let’s take a bath" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/320/bath.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;M: Let’s take a bath.&lt;br /&gt;엄마: 같이 목욕하자.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: I don’t like to &lt;a href="http://everything2.com/index.pl?node_id=779484" title=how to take a bath&gt;&lt;span style="font-size:180%;color:#ff6600;"&gt;&lt;strong&gt;take a bath&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;아이: 저 목욕하기 싫어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M: Take off your clothes. Get in the tub.&lt;br /&gt;엄마: 옷을 벗으렴. 욕조 안에 들어가렴.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: Mom! &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.wef.org/Home"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff6600;"&gt;The water&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; is hot.&lt;br /&gt;아이: 엄마, 물이 뜨거워요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이런 표현 어때요?&lt;br /&gt;Let’s take a shower. 샤워하자.&lt;br /&gt;Can you pass me the soap? 비누 좀 집어 주세요.&lt;br /&gt;Give me the towel, please. 수건 주세요.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116079434510077840?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116079434510077840/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116079434510077840&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116079434510077840'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116079434510077840'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/lets-take-bath.html' title='Let’s take a bath'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116079363182538714</id><published>2006-10-14T11:33:00.000+09:00</published><updated>2006-10-14T11:56:18.640+09:00</updated><title type='text'>Let’s go to the market</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/1600/market.0.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/320/market.0.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M: Are you going out &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.bridecouture.com/designer-bridal-dress.html"&gt;&lt;span style="font-size:180%;color:#cc0000;"&gt;dressed&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; like that?&lt;br /&gt;엄마: 그렇게 입고 나갈거니?&lt;br /&gt;K: Yes. It’s fashionable.&lt;br /&gt;아이: 네. 멋지죠.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M: Where are you going?&lt;br /&gt;엄마: 어디 가니?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K: To the mall.&lt;br /&gt;아이: 쇼핑몰이요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;★이런 표현 어때요?&lt;br /&gt;I’m all ready. 난 다 준비됐어요.&lt;br /&gt;I’m in a hurry, Mom. 엄마, 지금 서두르고 있어요.&lt;br /&gt;Let’s go to &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.mrs.org.uk/"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff6600;"&gt;the market&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;. 시장에 가자.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116079363182538714?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116079363182538714/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116079363182538714&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116079363182538714'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116079363182538714'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/lets-go-to-market.html' title='Let’s go to the market'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116070116325203860</id><published>2006-10-13T09:46:00.000+09:00</published><updated>2006-10-13T09:59:23.433+09:00</updated><title type='text'>I change money</title><content type='html'>탑승시간은 언제입니까?&lt;br /&gt;When is boarding time?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;탑승하는 문은 어디입니까?&lt;br /&gt;Where is our boarding gate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;환전은 어디에서 합니까?&lt;br /&gt;Where can I &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.oanda.com/convert/classic"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;change money&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10달러 지폐5장,5달러 지폐10장으로 주십시오.&lt;br /&gt;I would like 5ten-&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.moneyfactory.gov/newmoney/"&gt;&lt;span style="font-size:180%;color:#cc0000;"&gt;dollar bills&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;,10five-dollar bills, please.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;수화물 보관소는 어디입니까?&lt;br /&gt;Where can i get my luggage?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;외국 항공사를 이용하는 경우&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제 좌석은 어디입니까?&lt;br /&gt;Where is my seat?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 한국신문을 볼수 있을까요?&lt;br /&gt;Do you have a korean newspaper?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 베개와 담요좀 주시겠습니까?&lt;br /&gt;Can I have a pillow and a blanket?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 화장실이 어디입니까?&lt;br /&gt;Where is the lavatory?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 몸이 안 좋은데, 약을 좀 얻을수 있을까요?&lt;br /&gt;I feel sick, Can I get some medicine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 서울까지는 얼마나 더 남았습니까?&lt;br /&gt;How many more hours to seoul?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;호텔에서 서비스를 요구할 때&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 내일 7시에 깨워주십시요.&lt;br /&gt;Please wake me up at seven tomorrow morning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 아침은 몇시에 먹습니까?&lt;br /&gt;What time can I have breakfast?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 룸 서비스를 부탁합니다.&lt;br /&gt;May I have room service?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 세탁서비스를 받을수 있을까요?&lt;br /&gt;Do you have a laundry service?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 열쇠를 방에 두고 문을 잠궜습니다.&lt;br /&gt;I locked my self out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 떠날 준비가 됐습니다. 짐을 옮길 보이를 보내 주십시요.&lt;br /&gt;I'm getting ready to leave. Would you send a bell boy for my bag, please.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;쇼핑할 때 편리하답니다&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 선물로 할 물건들을 찾고 있습니다.&lt;br /&gt;I'm looking for some souvenirs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 티셔츠는 어디에서 팝니까?&lt;br /&gt;Where do you have T - shirt?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 다른모양이 있습니까?&lt;br /&gt;Do you have any other models?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 입어봐도 될까요?&lt;br /&gt;Do you mind if try it on?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 이 재킷은 나에게 맞지 않습니다.&lt;br /&gt;This jacket doesn't fit me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 깍을수 있을까요?&lt;br /&gt;Could you make a discount?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 이것으로 주세요&lt;br /&gt;I'll take it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 같은것으로 3개 주십시요.&lt;br /&gt;Give me three df the same thing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 계산이 잘못 됐습니다.&lt;br /&gt;You gave me wrong charge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;맛있는 음식을 편히 즐길 수 있겠죠.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 창가의 자리를 원합니다.&lt;br /&gt;We want to have a table near the window.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 금연석으로 주십시요.&lt;br /&gt;I'd like to have a non-smoking seat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 이 지역의 특선요리를 먹고 싶습니다.&lt;br /&gt;I'd like to eat local food.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 무엇을 추천 하십니까?&lt;br /&gt;What do you recommand?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 같은 것으로 주세요.&lt;br /&gt;I'll have the same.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 물 한잔 더 주시겠습니까?&lt;br /&gt;May I have another glass of water?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 후식으로 무엇이 있습니까?&lt;br /&gt;What do you have for dessert?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 계산해 주십시요.&lt;br /&gt;Check, please.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;전화 통화가 필요할 때 써 보세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 공중전화는 어디에 있습니까?&lt;br /&gt;Where is a public phone?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 이 전화로 국제전화를 할 수 있습니까?&lt;br /&gt;Can I make an international call on this phone?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 한 통화에 얼마입니까?&lt;br /&gt;How much shall I put in?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 교환 부탁합니다.&lt;br /&gt;Operator, please.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 서울에 전화하고 싶습니다.&lt;br /&gt;Phone call to seoul, please.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 천천히 말씀해 주십시요.&lt;br /&gt;Please speak more slowly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o 죄송합니다. 잘못 걸었습니다.&lt;br /&gt;I'm sorry. I had a wrong number.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;categories :[korean lesson]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116070116325203860?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116070116325203860/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116070116325203860&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116070116325203860'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116070116325203860'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/i-change-money.html' title='I change money'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-116019852578620917</id><published>2006-10-07T14:13:00.000+09:00</published><updated>2006-10-07T14:22:05.793+09:00</updated><title type='text'>Games &amp; Activities</title><content type='html'>Let's play a &lt;em&gt;game&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;게임을 합시다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's time to &lt;em&gt;&lt;a href="http://intihuatani.usc.edu/cloud/flowing/"&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;play an interesting game&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;재미있는 게임을 할 시간이에요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First, I'll tell you how to play.&lt;br /&gt;먼저 내가 게임방법을 설명해줄게요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let me demonstrate.&lt;br /&gt;내가 시범을 보여줄게.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let's have a &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.guardian.co.uk/quiz/"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;quiz&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;퀴즈 게임을 합시다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you like this game?&lt;br /&gt;이 게임 좋아해요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What about the "Simon Says" game?&lt;br /&gt;Simon Says게임 하는 것 어때요?&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;Do you feel like a game now?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;게임을 하고 싶니?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I say “freeze,” I want you to stop and listen to my command.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;내가 “freeze” 라고 말하면 너희들이 하던 것을 멈추고 내 명령을 듣기를 바란다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I shall be the referee.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;내가 심판이 될게.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heads or tails?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;앞면 아니면 뒷면?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first one to answer gets a point.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;먼저 답한 사람이 1점을 얻는다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first team to get ten points wins the game.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;먼저 10점을 얻는 팀이 승자입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who wants to play first?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;누가 먼저 할까?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Take turns.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;순서를 바꾸자.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whose turn is it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;누구 차례야?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll write scores on the board.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;점수를 칠판에 표시할게요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two points for this group.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이 그룹에게 2점을.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You lose a point if you answer wrong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;답이 틀리면 1점이 깎입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If your team wins the game, I'll draw/put/attach a star on the board.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;네 팀이 이기면 칠판에 별표를 그릴게요/붙일게요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How many points have you got/did you get altogether?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;모두 몇 점을 얻었니?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What was your final score?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;최종 점수가 몇 점이었죠?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You're the winner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;네가 승자야.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's a tie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;동점입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The winners say "hurray" and the losers give the winners a big hand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이긴 팀은 “hurray"라고 외치고 진 팀은 이긴 팀에게 박수 쳐주세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let's switch the teams.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;팀을 바꿉시다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You have three chances.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;세 번의 기회가 있다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clap your hands five times.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;손뼉을 5번 쳐라.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Watch me carefully and copy me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;나를 잘 보고 따라해.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do what I'm doing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;나처럼 해봐.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do as I say.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;내가 말한 대로 해봐.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Try to do it exactly the same way as I'm doing it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;내가 하는 대로 똑같이 해봐.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let's continue the practice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;계속해서 연습해보자.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is everyone finished?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;모두 끝났니?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;categories :[korean lesson]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-116019852578620917?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/116019852578620917/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=116019852578620917&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116019852578620917'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/116019852578620917'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/games-activities.html' title='Games &amp; Activities'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115993698322999103</id><published>2006-10-04T13:40:00.000+09:00</published><updated>2006-10-04T13:43:03.230+09:00</updated><title type='text'>JuMong (The Book of Three Han)</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/1600/jumong.png"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/320/jumong.png" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;The Korean drama “&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Jumong&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;The Book of Three Han&lt;/span&gt;” or “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Samhanji-Jumong Pyeon&lt;/span&gt;”. This series is being subbed by Jerry’s subbing group. So look forward to their releases . This series is currently still airing, but if your watching it let us know what you think of it in your comment.&lt;br /&gt;Main Cast&lt;br /&gt;Han Hye JinSong Il GookKim Seung SooHu Joon Ho&lt;br /&gt;Year Aired: 2006&lt;br /&gt;Genre : HistoricalEpisodes: 60&lt;br /&gt;Synopsis:&lt;br /&gt;Song Il Gook plays King Joo Mong, the founder of the Goguryeo Dynasty in 37 BC. Han Hye Jin plays the role Soh Suh No (소서노) who is extremely intelligent and is King Joo Mong’s second wife.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115993698322999103?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115993698322999103/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115993698322999103&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993698322999103'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993698322999103'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/jumong-book-of-three-han.html' title='JuMong (The Book of Three Han)'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115993672201965748</id><published>2006-10-04T13:30:00.000+09:00</published><updated>2006-10-04T13:44:05.573+09:00</updated><title type='text'>Korean drama -Over The Rainbow</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/1600/over.png"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6138/3917/320/over.png" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Now posting the &lt;strong&gt;Korean drama&lt;/strong&gt; “&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Over The Rainbow&lt;/span&gt;” or “Dance Battle” or “Obeo Deo Reinbou”. If you’ve seen this drama feel free to rate it and let us know what you thought of it in your comment.&lt;br /&gt;Main Cast&lt;br /&gt;Hwan-HeeKim Ok-BinJi Hyun-WooSeo Ji-Hye&lt;br /&gt;Year Aired: 2006&lt;br /&gt;Genre: Drama, RomanceEpisodes: 16&lt;br /&gt;Synopsis:&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;strong&gt;Over the Rainbow&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; is about three people who love to dance. The main characters are played by young talents Ji Hyun Woo, Kim Ok Bin and Hwan Hee. Kwon Hyeok-ju loves to break dance yet at the same time he is in a gang. This gang makes him do bad things. Jeong Hee-su is a fantastic dancer, she goes on trying to help Hyeok-ju with his group dance. Then comes in Rex, he is a snobby dancer. He thinks he can dance better then anybody else. He thought Hee-su couldn’t dance, but somehow she danced her way into his heart. Same time she danced into Hyeok-ju’s heart also…&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115993672201965748?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115993672201965748/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115993672201965748&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993672201965748'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993672201965748'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/korean-drama-over-rainbow.html' title='Korean drama -Over The Rainbow'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115993619103014212</id><published>2006-10-04T13:28:00.000+09:00</published><updated>2006-10-04T13:29:51.033+09:00</updated><title type='text'>Relationship between men and women</title><content type='html'>1. Are you &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;married&lt;/span&gt; or &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;single&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;기혼이십니까? 아니면 미혼이십니까?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Do you have anyone in mind?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;마음에 두고 계신 분이라도 있습니까?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Are you &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;happy&lt;/span&gt; with him?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그 사람이 맘에 드세요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Don't stand me up!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저 바람맞히면 안돼요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. She has looks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 미인입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. She is as pretty as a picture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 매우 아름답습니다.&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;7. She has a sad face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 얼굴이 못생겼어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. She is a lemon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 얼굴이 찌푸려질 정도로 못생겼어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. You are so sweet!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신은 정말 귀여워요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. There's a lot about to love.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신에겐 아주 사랑스러운 면이 많네요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11. She is a pain in the neck.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 귀찮은 존재예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12. He makes me sick.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 그가 정말 싫습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13. I fell in love with her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 그녀에게 완전히 빠졌어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14. I've been dying to see you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신이 너무 보고 싶었어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15. He turns me on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 굉장히 섹시해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16. Hold me tight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;꼭 안아 주세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17. My girl friend and I broke up.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 여자친구와 헤어졌습니다.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115993619103014212?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115993619103014212/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115993619103014212&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993619103014212'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993619103014212'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/relationship-between-men-and-women.html' title='Relationship between men and women'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115993605709214097</id><published>2006-10-04T13:25:00.000+09:00</published><updated>2006-10-04T13:27:37.093+09:00</updated><title type='text'>Lesson 1 : Meeting someone of the opposite sex</title><content type='html'>18. Do you have a boy friend?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;남자 친구 있으세요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19. Will you &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.afterellen.com/TV/kennedy.html"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;introduce a girl friend&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; to me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;여자친구 한명만 소개해 주시겠어요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20. How do you like him?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그 사람이 맘에 드세요?&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;21. How did you get to know her?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀를 어떻게 알게 되셨어요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22. He is my pick-up.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 그를 우연히 알게 되었어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23. How long have you known her?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀를 안지 얼마나 오래 되셨어요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24. She is not my kind of girl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 제가 좋아하는 타입이 아닙니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25. She took my fancy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 그녀가 맘에 들었어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26. Well, he's got black hair and brown eyes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 검은 머리와 갈색 눈을 가졌어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27. She is my old flame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 저의 옛 여자친구입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28. he was our go-between.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 우리를 중매해준 사람입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29. She's been around.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 발이 넓어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30. What's nice about him?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그 사람의 어디가 맘에 드세요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31. He is naive.&lt;br /&gt;그는 순진해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32. She could pass for 24 or 25.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 24살이나 25살쯤 되어 보여요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;33. Michelle is kind of short, but she has a beautiful&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;personality.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;미쉘은 키는 좀 작지만, 마음씨가 정말 아름다워요.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115993605709214097?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115993605709214097/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115993605709214097&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993605709214097'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993605709214097'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/lesson-1-meeting-someone-of-opposite.html' title='Lesson 1 : Meeting someone of the opposite sex'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115993589966896728</id><published>2006-10-04T13:21:00.000+09:00</published><updated>2006-10-04T13:24:59.673+09:00</updated><title type='text'>Lesson 2 : Expressions of physical features</title><content type='html'>34. What a knock out!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;끝내주는 미인이네요!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;35. That girl is a knock out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 정말 미인입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;36. She is &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.wellbuiltweb.com/"&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;well-built&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 몸매가 정말 예쁩니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;37. She has a &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.bupahospitals.co.uk"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;good figure&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 정말 날씬해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;38. She is well stacked.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 육체파 미인입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;39. She is a chick.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 정말 사랑스러운 여자예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;40. She is curvaceous.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 곡선미가 좋아요.&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;41. She is a sweet girl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 육체미가 근사해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;42. She has a sexy look.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 꽤 섹시해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;43. My girl is a peach.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제 여자친구는 예쁘게 생겼어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;44. She gets herself dolled up like a teenage girl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 10대 소녀처럼 예쁘게 꾸미고 다닙니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;45. She must really be something special.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 정말 대단한 미인인가 봅니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;46. You look bonny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신은 참 귀엽게 생겼군요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;47. She doesn't look her age.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 나이와는 달리 보입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;48. There's a real man.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;정말 남자다운 남자군요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;49. He is a good sport.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 정말 유쾌한 남자입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;50. She is well-groomed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 매력적이예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;51. She is in her Sunday clothes today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 오늘 매우 아름다운 옷차림을 하고 있네요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;52. His appearance is impressive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그의 생김새가 인상적이군요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;53. He is green in his person.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 옷차림이 말쑥해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;54. She looks neat and fresh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 티가 없고 신선해 보여요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;55. This picture is not like her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이 사진은 전혀 그녀처럼 보이지 않는데요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;56. She is very photogenic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 사진을 잘 받아요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;57. Tom is a carbon copy of his father.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;탐은 자신의 아버지를 꼭 빼닮았어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;58. His is his father all over again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 아버지를 꼭 닮았어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;59. We have dark eyes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;우리 눈은 검은색입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;60. Sam is plain looking.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;샘은 못생겼어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;61. He is in his forties.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 40대입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;62. He looks old for his age.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 나이에 비해 나이 들어 보입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;63. He looks down at the heels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 초라해 보입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;64. He cuts a poor figure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 초라한 행색을 하고 있습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;65. He's really not much to look at.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 외모가 정말 형편없어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;66. He is a bag of bones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 비쩍 말랐어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;67. She is plain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 못생겼어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;68. She is a dog&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 못생겼어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;69. She is a pill.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 매력이 없어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;70. There is a little of the woman in Jennifer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제니퍼는 여자다운 데가 없어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;71. She is quite an Amazon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그 여자는 여걸입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;72. She is homely enough to stop a clock.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 아주 못생겼어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;73. She is on the shelf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 결혼할 가망이 없는 여자예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;74. She has a freckled out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 주근깨투성이예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;75. His face breaks out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 얼굴에 여드름이 많이 났어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;76. He makes me barf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그를 보면 토할 것 같습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;77. She is a sight without her makeup.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;화장을 안 한 그녀 얼굴은 도저히 못 봐줄 정도예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;78. She wears too much makeup.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 화장을 너무 진하게 해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;79. She has banana boats.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 다리가 굵어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;80. She gives me the creeps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;난 그 여자를 쳐다보기도 싫어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;81. I can't bear the sight of him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;난 그 사람이 꼴도 보기 싫어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;82. In fact, he turns me off.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;사실 그 남자는 밥맛이예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;83. I'm sick and tired of him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;나는 그 사람이라면 정말 싫어요.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115993589966896728?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115993589966896728/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115993589966896728&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993589966896728'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993589966896728'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/lesson-2-expressions-of-physical.html' title='Lesson 2 : Expressions of physical features'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115993558867793928</id><published>2006-10-04T13:16:00.000+09:00</published><updated>2006-10-04T13:19:48.680+09:00</updated><title type='text'>Lesson 3 : Dating</title><content type='html'>84. Will you go out with me tonight?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;오늘 저녁에 저랑 데이트 하실래요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;85. I don't suppose you'd like to go on a &lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;strong&gt;date&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; with&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;me, would you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저와 데이트할 의향이 있으세요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;86. I'm going out with &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.metoffice.gov.uk/"&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Sunny tonight&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 오늘밤 써니와 데이트할 예정입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;87. I'm looking forward to meeting her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;오늘 그녀와 만날 일만 학수고대해왔습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;88. I went out with him last night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;어젯밤에 그와 데이트했어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;89. Forgive me for being 20 minutes late for out date.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;데이트에 20분 늦어서 죄송합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;90. He slipped a note into her hand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 그녀의 손에 살짝 메모를 건네 주었습니다.&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;91. I wish I could turn you on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신이 나를 매력적인 사람으로 생각하면 좋겠어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;92. I love stars and you are as beautiful as a star.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;전 별을 좋아하는데 당신은 마치 별처럼 예쁘군요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;93. Give me your arm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;팔을 이리 주세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;94. I get so lonely dreaming of you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신을 그리며 외로워하곤 합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;95. There's no one like you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신 같은 사람은 다신 없습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;96. You are everything to me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신은 나의 모든 것입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;97. My heart went pitter patter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;가슴이 두근두근 했어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;98. Peter is always having me on his arm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;피터는 항상 저를 안고 다닙니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;99. Please be yourself with me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저랑 같이 있을 때는 편하게 행동하세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;100. Let's try to find some place that is off the&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;beaten path.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;사람들이 잘 가지 않는 곳을 찾아봅시다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;101. I had it out with him last night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;어젯밤, 그 사람에게 하고 싶은 말을 모두 다 털어놨어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;102. Please let go of my hand, if you don't mind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;미안하지만 제 손 좀 놓아주세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;103. Let me see you home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;댁까지 모셔다 드릴께요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;104. He seems to be trying his best to get off with you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 당신의 마음을 사로잡으려 애쓰는 것 같아요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;105. He is fun to be with.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그와 같이 있으면 즐거워요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;106. He's a romantic at heart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 겉보기와는 달리 낭만적입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;107. She has a crush on you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 당신에게 푹 빠져 있어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;108. Sunny and Sam are going steady.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;써니와 샘은 계속 사귀고 있어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;109. I don't have the heart to tell her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀에게 그 말을 할 용기가 없어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;110. It was love at first sight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그것은 첫눈에 반한 사랑이었어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;111. I was left out in the cold.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 바람맞았어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;112. Our date today was NATO (No action, talks only).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;오늘 데이트는 그냥 대화를 나누는 것으로 그쳤어요.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115993558867793928?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115993558867793928/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115993558867793928&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993558867793928'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993558867793928'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/lesson-3-dating.html' title='Lesson 3 : Dating'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115993539880657852</id><published>2006-10-04T13:14:00.000+09:00</published><updated>2006-10-04T13:16:38.810+09:00</updated><title type='text'>Lesson 4 : Confession of love</title><content type='html'>113. I love you with &lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;all my heart&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;진심으로 당신을 사랑합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;114. I'm in love with you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 당신을 사랑하고 있습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;115. I love you for you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신 그대로를 사랑합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;116. For the same reason you like me, I like you, too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신이 저를 좋아하는 그 이유로 저도 당신을 좋아합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;117. My love for you is as deep as the sea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신에 대한 저의 사랑은 바다만큼 깊습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;118. I will love you &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;as long as I live&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;살아 있는 한 당신을 사랑할겁니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;119. I'm stuck on you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 당신을 좋아합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;120. I'm sweet on you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 당신을 좋아합니다.&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;121. It the sun were to rise in the west, I would never&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;change my mind to love you forever.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;해가 서쪽에서 뜬다 해도 당신을 향한 나의 사랑은 영원할&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;것입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;122. I want you myself!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신을 원하는 건 바로 접니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;123. I can't stop loving you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신을 사랑하지 않을 수 없어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;124. Jenny is the only woman I could be happy with.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제가 함께 있어 행복한 여인은 제니 뿐입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;125. I'm so happy with you in this starry night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이렇게 별빛 찬란한 밤에 당신과 함께 있으니 정말 행복합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;126. I think I could fall in love with someone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 누군가를 사랑할 것만 같아요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;127. I don't know what I'd do without you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신이 없으면 어떻게 해야 할지 모르겠어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;128. I'm missing you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신이 그립습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;129. If you're gone away, I'll be blue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신이 떠나가신다면 전 너무 슬플 겁니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;130. I'll miss you when you leave.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신이 떠나면 그리워질 겁니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;131. I can't wait to see you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신이 너무 보고 싶어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;132. That reminds me too much of you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그것이 당신을 이토록 그립게 하네요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;133. I'm dying to see him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그가 보고 싶어 죽겠어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;135. Are you in love with you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀를 사랑하세요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;136. I'm singing a torch song for him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 그를 짝사랑하고 있습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;137. She fell in an unrequited love with her math&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;teacher.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 수학 선생님을 짝사랑하게 되었습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;138. They are right matches.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그들은 잘 어울리는 커플입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;139. I am sending your favorite red roses to feast your&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;eyes upon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신 눈을 즐겁게 하기 위해 당신이 좋아하는 장미꽃을 보냅니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;140. I want to share my life with you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신과 인생을 같이 하고 싶습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;141. Will you accept me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저를 받아주시겠어요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;142. Love doesn't feed you. Grow up!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;사랑이 밥 먹여주지 않아요. 정신 좀 차리세요!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115993539880657852?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115993539880657852/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115993539880657852&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993539880657852'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993539880657852'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/lesson-4-confession-of-love.html' title='Lesson 4 : Confession of love'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115993519382583359</id><published>2006-10-04T13:09:00.000+09:00</published><updated>2006-10-04T13:13:13.826+09:00</updated><title type='text'>Lesson 5 : Physical love</title><content type='html'>143. She blushed in &lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;my arms&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 제 품에 안겨 얼굴을 붉혔습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;144. He had her down on the bed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 그녀를 침대에 눕혔습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;145. You had such &lt;a href="http://www.creativepro.com/story/feature/21012.html"&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;&lt;strong&gt;smooth skin&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;살결이 참 고우시네요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;146. I don't want to spoil your &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.promdress.co.uk/"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;beautiful dress&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신의 예쁜 옷을 망가뜨리고 싶지 않아요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;147. I don't like the way you are treating me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 당신이 그런 식으로 다루는 것이 싫어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;148. I'm not in the mood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그럴 기분이 아닙니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;149. Let's not spoil our precious love.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;우리의 귀중한 사랑을 더럽히지 맙시다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;150. Let's be adults. I don't want to spoil our love.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;철없이 굴지 마세요. 저는 우리의 사랑을 망치고 싶지 않아요.&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;151. This is as far as I could let you go.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이 이상은 허락할 수가 없어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;152. Are you a man or a mouse?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신이 그래도 남자예요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;153. You men are all alike.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;남자들은 다 똑같아요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;154. It broke her heart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그로 인해 그녀는 상심어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;155. She's getting too serious.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그 여잔 너무 진지해지고 있어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;156. We are already too deeply involved.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;우린 너무 깊은 사이가 되었어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;157. Don't go too far, or you'll soon be in a jam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;너무 깊이 빠지지 마세요. 그러다 궁지에 빠지게 될 겁니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;158. She hangs on me too much.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 제게 너무 매달리는 것 같습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;159. I'm stuck on her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 그 여자에게 완전히 빠졌습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;160. I was in a dilemma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 곤경에 빠져 있었습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;161. I was trapped.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;전 함정에 빠졌습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;162. She is a woman of easy virtue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 남자에게 쉽게 몸을 맡기는 편입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;163. She knows her way around.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그 여자는 남자에게 접근하는데 능숙해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;164. She's rather uninhibited.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 자유분방해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;165. She always plays with love.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 장난삼아 연애를 하곤 해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;166. I can't stand Mike. He's always on the make.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;마이크는 도저히 못 참겠어요. 늘 유혹하려 들어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;167. He is the first man who loves me for me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 저를 있는 그대로 사랑해 준 첫 번째 남자입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;168. My date last night was a wild body.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;어젯밤에 만난 그 여자 몸매가 끝내 주더라구요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;169. Not a girl in this place has her cherry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이런 데는 처녀가 한 명도 없어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;170. I wonder if James has made it with Christine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제임스는 크리스틴과 잠자리를 같이 했을지도 몰라요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;171. He cheated on his wife.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 아내 몰래 바람을 피웠어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;172. He two-times his wife.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 외도를 하고 있어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;173. She was born in the barn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그 여자는 형편없이 자란 여자입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;174. She is of an amorous disposition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그 여자는 바람기가 있어요.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115993519382583359?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115993519382583359/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115993519382583359&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993519382583359'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993519382583359'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/lesson-5-physical-love.html' title='Lesson 5 : Physical love'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115993490500530076</id><published>2006-10-04T13:02:00.000+09:00</published><updated>2006-10-04T13:08:25.006+09:00</updated><title type='text'>Lesson 6 : Feeling of jealousy</title><content type='html'>175. I get &lt;a href="http://homepage.mac.com/jhjenkins/Asimov/Stories/Story076.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;the feeling&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; that he doesn't like me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그가 나를 좋아하지 않는 것 같아요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;176. You are tired of me, aren't you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신은 제가 싫어졌죠?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;177. I'm &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.wayneandtamara.com/topicjealous.htm"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;jealous&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; of her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 그녀에게 질투를 느낍니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;178. He turns me off.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 정나미가 떨어지는 사람이예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;179. I'm fed up with him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;전 그가 싫어졌어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;180. I'm disgusted with him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 그에게 정나미가 떨어졌어요.&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;181. He pissed me off.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그가 저를 화나게 만들었어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;182. She gave me the cold shoulder.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀가 저를 찼어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;183. I hate going anywhere with him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 그 사람과 함께 있는 게 싫습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;184. She crumpled his letter into a ball.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 그의 편지를 똘똘 뭉쳐 구겨버렸어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;185. I hate you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신을 증오해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;186. I despise you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신을 경멸해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;187. I'll never go out with you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;두 번 다시 당신과 만나기 싫어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;188. Good looking men are so into themselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;잘생긴 남자들은 너무 거만해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;189. How can you tell such a joke with a straight face?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;어떻게 얼굴색 하나 변하지 않고 그런 농담을 할 수 있지요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;190. I will not have you toying with us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;우리를 갖고 노는 건 그만 두세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;191. She's always making rude remarks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 항상 교양 없는 말만 해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;192. She is too well endowed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 너무나 육체파예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;193. She's always chasing boys.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 남자들 꽁무니만 쫓아다녀요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;194. She is easy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 바람기가 있어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;195. She is an easy make.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 행실이 좋지 않아요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;196. He males a pass at every girl he meets.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 만나는 모든 여자들에게 집적거려요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;197. They played house.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그들은 바람이 났었습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;198. He is a cherry boy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그 사람 바람둥이예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;199. Stop acting like a love-stick puppy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;너무 추근거리지 마세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;200. She is flat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 몸매가 빈약해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;201. She is a virgin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 숫처녀예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;202. Many a woman is a victim of the green eyed&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;monster.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;많은 여성이 질투 때문에 상처를 입죠.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;203. His chain smoking really turns me off.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;전 그 사람 줄담배 피우는 게 정말 싫어요.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115993490500530076?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115993490500530076/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115993490500530076&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993490500530076'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993490500530076'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/lesson-6-feeling-of-jealousy.html' title='Lesson 6 : Feeling of jealousy'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115993453499187055</id><published>2006-10-04T12:55:00.000+09:00</published><updated>2006-10-04T13:02:14.996+09:00</updated><title type='text'>Lesson 7 : Married life</title><content type='html'>204. When are you planning to get &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://www.weddingguide.co.uk/"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;married&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;언제 결혼할 계획이세요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;205. When did you get married?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;언제 결혼하셨습니까?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;306. How long have you been married?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;결혼하신지 얼마나 되셨나요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;207. I have been married 3 years now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;결혼한지 이제 3년 되었습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;208. Who did she marry?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그 여자는 누구와 결혼했나요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;209. We were married by &lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Minister Sanchez&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;산체스 목사님께서 저희 주례를 맡아 주셨어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;210. Where are you going on your &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.honeymoonlocation.com/"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;honeymoon&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;신혼여행은 어디로 예정되셨어요?&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;211. Where will you be living?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;신혼살림은 어디서 하시나요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;212. I heard they had a &lt;a href="http://www.shotgunweddingquintet.com/"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;shotgun wedding&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그들이 강제결혼을 했다는 말을 들었어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;213. He made a careful choice of his wife.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 신중히 자기 아내를 선택했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;214. She is busy putting by money for the wedding.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 결혼비용을 열심히 저축하고 있습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;215. The wedding ceremony lasted only 5 minutes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그 결혼식은 겨우 5분 만에 끝났습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;216. She married him for money.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 그의 돈을 보고 결혼했어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;217. I've got a strange feeling that this marriage won't&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;last very long.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이 결혼이 오래갈 것 같지 않은 이상한 느낌이 드는군요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;218. They are husband and wife.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그들은 부부예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;219. They are Mr. and Mrs. Greg.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그들은 그레그 부부입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;220. She went off the pill and become pregnant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 피임약을 끊고 임신을 하게 되었어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;221. They are expecting their first child.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그들은 첫 아기를 가졌습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;222. My sister is expecting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;언니는 임신중입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;223. She is pregnant now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 임신중입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;224. When are you due?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;출산 예정일이 언제입니까?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;225. When are you expecting?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;언제 출산하십니까?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;226. She is in labor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 지금 분만 중이예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;227. My wife had a son yesterday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;아내가 어제 아들을 낳았어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;228. I wish I had a son.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;아들 하나 있었으면 합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;229. He's henpecked.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 공처입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;230. He is tied to his wife's apron-strings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 완전히 공처가입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;231. Steve is a devoted husband.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;스티브는 애처가입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;232. His wife has him under her thumb.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 부인 말을 아주 잘 듣습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;233. He won't say "boo" to his wife.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 아내에게 전혀 잔소리를 하지 않아요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;234. She keeps her eyes on me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 저의 일거수 일투족을 감시하고 있어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;235. As the world goes, she is a good wife.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;통례대로 말하자만 그녀는 좋은 아내지요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;236. She's a devoted wife.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 헌신적인 아내입니다.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115993453499187055?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115993453499187055/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115993453499187055&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993453499187055'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993453499187055'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/lesson-7-married-life.html' title='Lesson 7 : Married life'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115993411929125882</id><published>2006-10-04T12:54:00.000+09:00</published><updated>2006-10-04T12:55:19.293+09:00</updated><title type='text'>Lesson 8 : Separating</title><content type='html'>237. He doesn't seem like himself. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그는 전과 달라 보입니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;238. She longs for the good old days. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그녀는 화려했던 과거를 그리워하고 있습니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;239. I'm not good enough for you. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     전 당신에게 너무 부족한 사람입니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;240. I don't deserve you. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     당신은 제게 과분합니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;241. You are too good for me. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     당신은 내게 과분한 사람입니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;242. We just picked the wrong friend. That's all. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     우린 서로 잘못 만난 겁니다. 그뿐입니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;243. He told her not to leave him, but she did. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그는 그녀에게 떠나지 말라고 했으나 그녀는 떠나버렸습니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;244. He talked my head off. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그는 지루한 얘기로 저를 싫증나게 만들었습니다. &lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;245. His manner always gets me down. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그의 매너는 정말 실망스러워요. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;246. He showed no interest about me. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그는 제게 전혀 관심이 없어요. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;247. He doesn't take me seriously. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그는 저를 진지하게 대해주지 않아요. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;248. I'm out with Peter. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     저는 피터와 어색한 관계에 있어요. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;249. I'm through with you! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     당신과는 끝장입니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;250. She said with tears in her eyes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그녀는 눈물을 글썽거리며 말했어요. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;251. It is not that I'm tired of you. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     당신이 싫어졌다는 건 아닙니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;251. I can't stand to live with you. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     당신과는 같이 살 수 없어요. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;253. This time next year, you won't even remember &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     my name. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     내년 이맘때쯤이면 제 이름조차 잊어버릴 겁니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;254. I was annoyed by his lack of confidence. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그 사람의 자신 없는 모습이 정말 짜증스러워요. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;255. She was upset. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그녀는 화가나 있었습니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;256. I can't face him after what I've done. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그런 짓을 하고 어떻게 그의 얼굴을 볼 수 있겠어요. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;257. He's washed up with her. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그는 그녀와의 관계를 깨끗이 끝냈습니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;258. I broke up with my boyfriend. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     저는 남자친구와 헤어졌습니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;259. We are not on speaking term. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     우리는 절교 상태입니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;260. I got a "Dear John" letter from her. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     저는 그녀로부터 절교의 편지을 받았어요. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;261. They live a cat and dog life. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그들은 싸움만 하며 지냅니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;262. She was divorced from her husband 2 years ago. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그녀는 2년 전 남편과 이혼했어요. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;263. She had a change of heart. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그녀는 마음이 변했어요. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;264. I'll never see you as long as I ive. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     다시는 당신을 만나지 않겠어요. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;265. He left his wife 3 years ago. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     그는 3년 전에 아내를 떠났어요. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;266. Alice and David are splits-ville. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     앨리스와 데이빗은 별거중입니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;267. This diamond ring is divorce-proof. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     이 다이아몬드 반지가 이혼을 막아줄 겁니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;268. Let's go to Reno. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     이혼합시다.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115993411929125882?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115993411929125882/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115993411929125882&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993411929125882'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993411929125882'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/lesson-8-separating.html' title='Lesson 8 : Separating'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115993401795525956</id><published>2006-10-04T12:49:00.000+09:00</published><updated>2006-10-04T12:53:37.956+09:00</updated><title type='text'>Lesson 9 : Other expressions</title><content type='html'>269. I'm on speaking terms with him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 그와 그저 이야기하고 지내는 사이입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;270. We are on a first name basis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;우리는 퍽 가까이 지내는 사이에요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;271. I enjoyed talking with him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 그와 재미있게 이야기를 나눴어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;272. They're so much fun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그들은 아주 재미있는 사람들입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;273. He took his friend's hand and pumped it up and&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;down.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 친구의 손을 잡고 위아래로 흔들어댔어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;274. You're the only one I can turn to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제가 의지할 사람은 당신 뿐입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;275. You are the best friend in the whole world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신은 이 세상에서 저와 가장 친한 친구에요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;276. What are friends for?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;친구 좋다는 게 뭔가요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;277. I'll ask Jane out tomorrow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 내일 제인에게 데이트 신청을 하겠어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;278. I don't know him from Adam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 그를 전혀 모릅니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;279. I'm happy to be in your presence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신과 함께 있어 기뻐요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;280. A good Jack makes a good Jill.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;여자는 남자하기에 달린 거예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;281. He's really something to me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 제게 정말 중요한 사람입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;282. When a man breaks a date, he has to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;남자가 데이트 약속을 어길 땐 반드시 그만한 이유가 있죠.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;283. When a girl breaks a date, she has two.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;여자가 데이트 약속을 어길 땐 반드시 딴 약속이 있는 거죠.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;284. I have never experienced puppy love.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 첫사랑을 경험해 보지 못했어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;285. You mean the girl with glasses?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;안경 쓴 그 여자를 말하는 거예요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;286. I made a pass at her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;전 그녀를 유혹했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;287. He made a play for the boss' daughter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 상사의 딸을 유혹했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;288. I envy you for finding such a beautiful girl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그렇게 예쁜 여자를 만나다니 부럽습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;289. I like him the way he was.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 예전의 그의 모습이 좋습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;290. How do you put up with her?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그런 여자를 어떻게 참고 지내세요?&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;291. They're as alike as two peas in a pod.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그들은 똑같은 사람들입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;292. They don't get along well these days.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그들은 요즘 사이가 별로 좋지 않아요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;293. Frankly, I think she's just a fair weather friend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제 생각에 그 여자는 유리할 때만 친구인 거 같아요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;294. It was so exciting to meet her again after all&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;these days.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;수년만에 그녀를 다시 만나게 되니 기분이 정말 묘하군요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;295. You have a lucky dimple in your chin. You must&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;be popular.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;볼에 행운의 보조개가 있으시네요. 인기가 많으시겠어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;296. He is left out in the right field.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 따돌림 당하고 있습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;297. She tried to get things off her chest to her date.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 애인에게 자기 가슴에 쌓인 것을 털어놓았습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;298. It is not that I don't like to dance with you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;당신과 춤추기 싫어서 그런 게 아닙니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;299. She stayed out after midnight last night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 어젯밤 자정이 넘도록 밖에 있었습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;300. We didn't get to the house until midnight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;우리는 자정이 돼서야 집에 도착했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;301. You never know. There could be a peeping Tom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그건 모르는 겁니다. 몰래 훔쳐보는 녀석이 있을지도 모릅니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;302. Cry on my shoulder.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제 어깨에 기대어 한바탕 우십시오.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;303. To tell the truth, I'm an avowed bachelor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;사실대로 말하면 저는 맹세까지 한 독신주의자입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;304. To be frank with you, he is gay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;솔직히 말하면 그는 동성애자입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;305. He is sissy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 여자 같은 사람입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;306. He walks straight past her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 그녀를 모른 척 지나쳤습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;307. Her fiance is getting cold feet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀의 약혼자는 망설이고 있습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;308. His confession is a phony.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그의 고백은 거짓입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;309. The poor woman searched her Bible for a word of&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comfort.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그 불쌍한 여자는 위로의 글을 찾으려 성경을 뒤적였습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;310. She has it in for him because he cheated her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그녀는 그가 속였기 때문에 원한을 품고 있습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;311. None but the brave deserve the fair.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;용감한 자만이 미인을 차지할 자격이 있습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;312. With this she went out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이렇게 말하고 그녀는 가 버렸습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;313. He made up with hir girl friend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 여자 친구와 화해했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;314. They made up after the argument.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그들은 말다툼 후에 화해했습니다.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115993401795525956?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115993401795525956/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115993401795525956&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993401795525956'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993401795525956'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/lesson-9-other-expressions.html' title='Lesson 9 : Other expressions'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115993333877786229</id><published>2006-10-04T12:37:00.000+09:00</published><updated>2006-10-04T12:48:39.696+09:00</updated><title type='text'>The building remained unburned</title><content type='html'>continued to &lt;strong&gt;korean lesson&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그 건물은 타지 않고 남았다.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.buildingcentre.co.uk/"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ffcc33;"&gt;The building&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; remained unburned.&lt;br /&gt;582. 그는 왼쪽 팔에 경상을 입었다.&lt;br /&gt;He got slightly hurt on the left arm.&lt;br /&gt;583. 나는 이 일에는 싫증이 났다.&lt;br /&gt;I have grown tired of this work.&lt;br /&gt;584. 곧 저는 이 일에 익숙해질 것입니다.&lt;br /&gt;Soon I shall get used to this work.&lt;br /&gt;585. 그는 신이 나서 갔으나 낙심해서 돌아왔다.&lt;br /&gt;He went in &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.highspirits.com/"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;strong&gt;high spirits&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, but returned &lt;a href="http://www.biblehelp.org/discouraged.htm"&gt;&lt;span style="color:#ffcc33;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;discouraged&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;586. 일단 일을 시작했으면 중단하지 마십시오.&lt;br /&gt;Once you set about your work, don't leave it undone.&lt;br /&gt;587. 나는 유리가 만들어지는 것을 보고 싶다.&lt;br /&gt;I should like to see glass made.&lt;br /&gt;588. 나는 그에 대한 험담을 여러 번 들었다.&lt;br /&gt;Very often I heard him poken ill of.&lt;br /&gt;589. 방에 들어가 보니 그는 피살되어 있었다.&lt;br /&gt;I entered the room and found him murdered.&lt;br /&gt;590. 어째서 그는 미움을 받는 것일까?&lt;br /&gt;What makes him hated?&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;591. 최근에 일어난 일을 계속 알려 드리겠습니다.&lt;br /&gt;I will keep you informed of current events.&lt;br /&gt;592. 나는 어제 시계를 고치게 했다.&lt;br /&gt;I had my watch mended yesterday.&lt;br /&gt;593. 이발해야겠다.&lt;br /&gt;I'll have my hair cut.&lt;br /&gt;594. 그는 어젯밤 열차 안에서 주머니 것을 소매치기당했다.&lt;br /&gt;He had his pocket picked in the train last night.&lt;br /&gt;595. 나는 내 이름이 거론되는 거 좋아하지 않습니다.&lt;br /&gt;I don't like to have my name mentioned.&lt;br /&gt;596. 나는 이 시계를 수리하는 데 1,000원 들었다.&lt;br /&gt;It cost me one thousand won to have this watch mended.&lt;br /&gt;597. 그는 그 생각에 재미있어서 웃었다.&lt;br /&gt;He laughed, amused at the idea.&lt;br /&gt;598. 이렇게 말하고서 그는 뒤돌아섰다.&lt;br /&gt;This said, he turned on his heel.&lt;br /&gt;599. 그는 지치고 굶주려서 돌아왔다.&lt;br /&gt;He returned home, tired and hungry.&lt;br /&gt;600. 일이 끝나서 우리는 집에 갈 수 있었다.&lt;br /&gt;The work finished, we were able to home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;601. 모든 것을 참작해도 그는 유죄이다.&lt;br /&gt;All allowances made, he is guilty.&lt;br /&gt;602. 그는 입을 꽉 다물고서 눈에는 웃음을 띠고서 그 책을 읽었다.&lt;br /&gt;He read the book, his mouth shut hard, but his eyes smiling.&lt;br /&gt;603. 개는 기쁠 때는 꼬리를 흔든다.&lt;br /&gt;A dog wags its tail when pleased.&lt;br /&gt;604. 힘도 잘못 쓰면 쓸모가 없다.&lt;br /&gt;Strength, if ill-exerted, is useless.&lt;br /&gt;605. 한 번 잃으면 시간은 회복할 수가 없다.&lt;br /&gt;Once lost, time cannot be retrieved.&lt;br /&gt;606. 아무 것도 안하는 것은 곧 나쁜 짓을 하는 것이다.&lt;br /&gt;Doing nothing is doing ill.&lt;br /&gt;607. 말하는 것과 행하는 것과는 별개의 것이다.&lt;br /&gt;Saying and doing are two different things.&lt;br /&gt;608. 독서는 훌륭한 취미이다.&lt;br /&gt;Reading is a good hobby.&lt;br /&gt;609. 급히 먹는 밥은 체증의 원인.&lt;br /&gt;Eating quickly leads to indigestion.&lt;br /&gt;610. 도어를 크게 노크하는 소리가 들렸다.&lt;br /&gt;A loud knocking at the door was heard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;611. 이웃을 미워하는 것은 복음서에 금지되어 있다.&lt;br /&gt;Hating one's neighbour is forbidden in the Gospel.&lt;br /&gt;612. 독신자는 재미가 많다.&lt;br /&gt;Being a bachelor is a lot of fun.&lt;br /&gt;613. 그가 백치이기 때문에 그의 부모는 매우 한탄하고 있다.&lt;br /&gt;His being an idiot causes much sorrow to his parents.&lt;br /&gt;614. 둘 다 같은 소리를 하고 있으나 그것은 반드시 두 사람이 옳은 소리를 하고 있다는 증거가 되지는 않는다.&lt;br /&gt;Both of them giving the same statement does not necessarily prove that they are telling the truth.&lt;br /&gt;615. 의무를 다한 것이 그에게 커다란 위로가 되었다.&lt;br /&gt;His having done his duty was a great consolation to him.&lt;br /&gt;616. 배에서 바다로 던져지는 것이 수영을 배우는 가장 좋은 방법이다.&lt;br /&gt;Being thrown overboard is the best way to learn how to swim.&lt;br /&gt;617. 『엎지른 물은 다시 주워 담지 못한다.』(속담)&lt;br /&gt;It is no use crying over spilt milk.&lt;br /&gt;618. 그가 부모를 만나려 하지 않는 것은 이상하다.&lt;br /&gt;It is strange his not wanting to see his parents.&lt;br /&gt;619. 썰매를 타고 미끄러져 내려가는 것은 참 재미있다.&lt;br /&gt;It is great fun sliding downhill in a sleigh.&lt;br /&gt;620. 그가 말없이 가 버리다니 참 이상하다.&lt;br /&gt;It is very strange his going away without a word.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;621. 이 집에서 혼자서 살기는 좀 지루하겠어요.&lt;br /&gt;You must find it rather dull living alone in this house.&lt;br /&gt;622. 이 사실은 부정할 수 없다.&lt;br /&gt;There is no denying the fact.&lt;br /&gt;623. 우주의 신비는 설명할 수 없다.&lt;br /&gt;There is no accounting for the mystery of the universe.&lt;br /&gt;624. 무슨 일이 일어날지 모른다.&lt;br /&gt;There is no telling what may happen.&lt;br /&gt;625. 그것은 돈을 내버리는 거나 같다.&lt;br /&gt;That is throwing money away.&lt;br /&gt;626. 너무 폐를 끼치는 것 같습니다.&lt;br /&gt;That will be giving you so much trouble.&lt;br /&gt;627. 그 불행이 도리어 그의 성공의 바탕이 되었다.&lt;br /&gt;That misfortune was the making of him.&lt;br /&gt;628. 나는 부탁했으면 이 책을 받았을지도 모릅니다.&lt;br /&gt;I might have had this book for the asking.&lt;br /&gt;629. 나는 책읽기를 좋아하지 않는다.&lt;br /&gt;I don't like reading.&lt;br /&gt;630. 종소리를 듣자 그는 곧 달리기 시작했다.&lt;br /&gt;He began running as soon as he heard the bell.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;631. 나는 막 『바람과 함께 사라지다』를 다 읽었습니다.&lt;br /&gt;I have just finished 'Gone with the Wind.'&lt;br /&gt;632. 나는 당신의 그런 말투를 좋아하지 않습니다.&lt;br /&gt;I don't like you talking like that.&lt;br /&gt;633. 그가 동료간에 그렇게 평이 좋지 않음을 나는 몰랐다.&lt;br /&gt;I was not aware of his being so unpopular among his colleagues.&lt;br /&gt;634. 왜 그런지 그녀는 나를 만나는 것을 피했다.&lt;br /&gt;Somehow she avoided seeing me.&lt;br /&gt;635. 그녀는 갑자기 울음을 그치고 일어나 앉았다.&lt;br /&gt;She suddenly stopped crying and sat up.&lt;br /&gt;636. 저는 기도를 해 보았으나 마음이 편안해지지는 않았습니다.&lt;br /&gt;I tried praying but that did not ease my mind.&lt;br /&gt;637. 문을 열어 주시겠어요?&lt;br /&gt;Do you mind opening the door?&lt;br /&gt;638. 한 시간 더 일해도 괜찮습니까?&lt;br /&gt;Do you mind working another hour?&lt;br /&gt;639. 나는 바보처럼 보이는 것이 싫다.&lt;br /&gt;I hate looking like a fool.&lt;br /&gt;640. 나는 그녀를 어디선가 본 기억이 있다.&lt;br /&gt;I remember seeing her somewhere before.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;641. 나는 불쌍히 여겨지는 것을 싫어한다.&lt;br /&gt;I don't like being pitied.&lt;br /&gt;642. 나는 왕을 만날 작정이다.&lt;br /&gt;I intend seeing the king.&lt;br /&gt;643. 당신의 구두는 수선해야 되겠습니다.&lt;br /&gt;Your shoes want mending.&lt;br /&gt;644. 그 괴로움은 도무지 참을 수 없다.&lt;br /&gt;The pains are past bearing.&lt;br /&gt;645. 그는 시계를 훔쳤음을 부인하고 있다.&lt;br /&gt;He denies having stolen the watch.&lt;br /&gt;646. 나는 이제껏 게을렀던 것을 뉘우치고 있다.&lt;br /&gt;I repent having been idle.&lt;br /&gt;647. 그가 그런 짓을 하다니 상상도 못할 일이다.&lt;br /&gt;I cannot fancy his doing such a thing.&lt;br /&gt;648. 무서운 지하 감옥에 갇히다니!&lt;br /&gt;Fancy being confined in a horrible dungeon!&lt;br /&gt;649. 우리는 이재민에게 동정하지 않을 수 없다.&lt;br /&gt;We cannot help sympathizing with the sufferers.&lt;br /&gt;650. 그들은 웃음을 터뜨렸다.&lt;br /&gt;They burst out laughing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;651. 그는 딱 술을 끊었다.&lt;br /&gt;He left off drinking once for all.&lt;br /&gt;652. 그녀는 계속 지껄여 댔다.&lt;br /&gt;She kept on chattering.&lt;br /&gt;653. 정말이지 그때는 울고 싶었어요.&lt;br /&gt;Honestly, I felt like crying then.&lt;br /&gt;654. 가엾게도 그 어린이는 하마터면 익사할 뻔했다.&lt;br /&gt;The poor boy came near being drowned.&lt;br /&gt;655. 갤 모양이다.&lt;br /&gt;It looks like clearing.&lt;br /&gt;656. 그녀는 부자 같다.&lt;br /&gt;She has the appearance of being rich.&lt;br /&gt;657. 더 이상 여기 있을 이유가 없다.&lt;br /&gt;There is no reason for staying here any longer.&lt;br /&gt;658. 합격을 축하합니다.&lt;br /&gt;I congratulate you on passing the examination.&lt;br /&gt;659. 그는 아무에게도 인사하지 않고 방을 나갔다.&lt;br /&gt;He left the room without greeting anybody.&lt;br /&gt;660. 먹지 않고서는 살 수 없다.&lt;br /&gt;You can't live without eating.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;661. 이 앨범을 볼 때마다 즐거웠던 학생 시절이 생각납니다.&lt;br /&gt;I never see this album without recollecting my happy school life.&lt;br /&gt;662. 아버지와 의논해서 대답하겠습니다.&lt;br /&gt;I will give you an answer after consulting my father.&lt;br /&gt;663. 그는 거짓말 따위를 하는 사람이 아닙니다.&lt;br /&gt;He is above telling a lie.&lt;br /&gt;664. 칫솔은 이를 닦는 데 쓴다.&lt;br /&gt;A toothbrush is used for cleaning our teeth.&lt;br /&gt;665. 내가 아들 녀석을 등산에 보내기를 잘못했다.&lt;br /&gt;I was wrong in allowing my son to go climbing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---------------------------------------&lt;br /&gt;belajar bahasa korea or &lt;strong&gt;korean lesson&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;---------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;categories :[korean lesson]&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115993333877786229?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115993333877786229/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115993333877786229&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993333877786229'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115993333877786229'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/10/building-remained-unburned.html' title='The building remained unburned'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115956309382335914</id><published>2006-09-30T05:22:00.000+09:00</published><updated>2006-09-30T05:56:56.166+09:00</updated><title type='text'>He went to America, only to die</title><content type='html'>continued to &lt;strong&gt;korean lesson&lt;/strong&gt;-He went to America, only to die&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그는 미국으로 죽으러 간 거나 다름없다.&lt;br /&gt;He went to America, only to die.&lt;br /&gt;492. 어느 날 시인은 요트를 타고 나간 채 다시는 돌아오지 않았다.&lt;br /&gt;One day the poet sailed out in a yacht, never to return.&lt;br /&gt;493. 나는 그 소리를 듣고서 매우 기쁘게 생각했다.&lt;br /&gt;I rejoiced to hear that.&lt;br /&gt;494. 그는 그 광경을 보고서 눈물을 흘리지 않을 수 없었다.&lt;br /&gt;He could not but weep to see the sight.&lt;br /&gt;495. 그 어려운 입학 시험에 합격하다니 그는 여간한 수재가 아닌 것 같다.&lt;br /&gt;He must be a very bright boy to pass that difficult &lt;a href="http://www.maths.ox.ac.uk/prospective-students/undergraduate/specimen-tests/"&gt;&lt;span style="color:#ffcc00;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;entrance examination&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;496. 그런 거짓말을 하다니 그는 신용 있는 사람일 수가 없다.&lt;br /&gt;He cannot be trustworthy man to tell such a lie.&lt;br /&gt;497. 그런 사기꾼에게 우리의 귀중한 돈을 빌려 주다니!(당신도 참 어리석어요.)&lt;br /&gt;To lend our &lt;a href="http://www.moneyweek.com/file/90/gold-silver-etc.html"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#330000;"&gt;precious money&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; to such an impostor.&lt;br /&gt;498. 당신은 좀더 분명히, 그리고 차근히 말을 하면 좋을거요.&lt;br /&gt;You will do well to speak more clearly and slowly.&lt;br /&gt;499. 그것을 얻을 수 있으면 참 좋겠는데요.&lt;br /&gt;I should be glad to get it.&lt;br /&gt;500. 그의 이야기를 들으면 당신은 그를 대정치가로 알겠지요.&lt;br /&gt;To hear him talk, you would think him to be a great politician.&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;501. 그는 너무 나이를 먹어서 일할 수가 없다.&lt;br /&gt;He is too old to work.&lt;br /&gt;502. 이 문제는 너무 어려워서 나는 못 풀겠다.&lt;br /&gt;This problem is too difficult for me to solve.&lt;br /&gt;503. 그는 아무리 위대해도 (오만하지 않고서) 친절했다.&lt;br /&gt;He was never too great to do a &lt;em&gt;kindness&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;504. 그는 매우 어진 사람이었으므로 그것을 모를 까닭이 없었습니다.&lt;br /&gt;He was too wise not to know it.&lt;br /&gt;505. 당신은 이제 걸을 수 있을 만큼 튼튼합니까?&lt;br /&gt;Are you now strong enough to walk?&lt;br /&gt;506. 그는 친절하게도 내 짐을 들고서 역까지 안내해 주었다.&lt;br /&gt;He was kind enough to carry my baggage and show me the station.&lt;br /&gt;507. 이 소년은 아직 나이가 어려서 학교에 못 간다.&lt;br /&gt;This boy is not old enough to go to school.&lt;br /&gt;508. 사실을 말하자면, 그 강의는 기대에 훨씬 모자란다.&lt;br /&gt;To tell the truth, the lecture falls far short of my expectation.&lt;br /&gt;509. 우선 그는 건강하다.&lt;br /&gt;To begin with, he is healthy.&lt;br /&gt;510. 공정하게 말해서 그의 의도는 좋았음을 인정하지 않으면 안됩니다.&lt;br /&gt;To do him justice, we must admit that his intentions were good.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;511. 솔직히 말해서 나는 당신의 행동을 용납할 수가 없다.&lt;br /&gt;To be frank with you, I cannot approve of your conduct.&lt;br /&gt;512. 묘하게도 세익스피어도, 세르반테스도 1616년 4월 23일에 죽었다.&lt;br /&gt;Strange to say, both shakespeare and Cervantes died on April 23, 1616.&lt;br /&gt;513. 최선을 다했어도 그는 그것을 완성하지 못했다.&lt;br /&gt;To do his best, he could not finish it.&lt;br /&gt;514. 설상가상으로 그의 아이가 말라리아에 걸렸다.&lt;br /&gt;To make the matter worse, his child came down with malaria.&lt;br /&gt;515. 엎친 데 덮치기로(설상가상으로) 그의 한쪽 눈이 안 보이게 되었다.&lt;br /&gt;To add to his difficulty, he became blind in one eye.&lt;br /&gt;516. 게다가 그 영화는 그랑프리(대상)가 주어졌다.&lt;br /&gt;To crown all, the movie was awarded Le GranePrix.&lt;br /&gt;517. 그는 영어는 물론, 독어 불어도 말할 줄 안다.&lt;br /&gt;He can speak German and French, to say nothing of English.&lt;br /&gt;518. 재부는 물론, 양식도 노력하지 않으면 얻을 수 없다.&lt;br /&gt;Not to mention riches, even food cannot be obtained without efforts.&lt;br /&gt;519. 그는 이를테면 산 사전이다.&lt;br /&gt;He is, so to speak, a living dictionary.&lt;br /&gt;520. 당신은 적당한 운동을 하는 것이 좋겠습니다.&lt;br /&gt;You had better take moderate exercise.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;521. 나는 역시 의사에게 가 보는 것이 좋을까요?&lt;br /&gt;Had I better consult the doctor after all?&lt;br /&gt;522. 당신이 그것을 손수 했더라면 좋았을 것을.&lt;br /&gt;You had better have done it yourself.&lt;br /&gt;523. 그런 계획에 동의하느니 죽는 게 낫다.&lt;br /&gt;I had sooner die than consent to such a plan.&lt;br /&gt;524. 나는 그녀가 노래 부르는 것을 들어 본 적이 없다.&lt;br /&gt;I have never heard her sing.&lt;br /&gt;525. 바늘이 하나 떨어져도 들릴 것 같았다.&lt;br /&gt;A pin might have been heard to drop.&lt;br /&gt;526. 나는 어떤 남자가 내 방에 들어가는 것을 내 눈으로 보았다.&lt;br /&gt;I saw with my own eyes a man enter my room.&lt;br /&gt;527. 집이 흔들리는 것이 느껴졌다.&lt;br /&gt;The house was felt to shake.&lt;br /&gt;528. 선원이 되겠다면 그러게 놓아 두게.&lt;br /&gt;Let him go to sea if he wants to.&lt;br /&gt;529. 그는 극히 적은 수의 사람에게만 그것이 알려지도록 했다.&lt;br /&gt;He let it be known to only a few people.&lt;br /&gt;530. 그들은 그가 그의 죄를 자백하도록 했다.&lt;br /&gt;They made him confess his guilt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;531. 누군가 와서 나를 돕도록 해야겠다.&lt;br /&gt;I will have some one come and help me.&lt;br /&gt;532. 내게는 언제나 손님이 있다. 이번 일요일에도 누군가가 찾아올 것만 같다.&lt;br /&gt;I am always having visitors. I'm afraid I shall have somebody come this Sunday too.&lt;br /&gt;533. 우리는 마침내 그녀에게 노래를 부르게 했다.&lt;br /&gt;We finally got her to sing.&lt;br /&gt;534. 그에게 기다리도록 말하라.&lt;br /&gt;Bid him wait.&lt;br /&gt;535. 짐 꾸리는 것을 도와 주게.&lt;br /&gt;Help me pack my things.&lt;br /&gt;536. 『구르는 돌에 이끼 끼랴(부지런한 물방아는 얼 새도 없다).』(속담)&lt;br /&gt;A rolling stone gathers no moss.&lt;br /&gt;537. 떠돌이 배우 일행은 교외에 있는 여관에 숙박했다.&lt;br /&gt;A troupe of strolling players has put up at an in on the outskirts of the city.&lt;br /&gt;538. 저 희극 배우의 웃는 얼굴 뒤에 가려져 있는 괴로움을 누가 알까?&lt;br /&gt;Who knows the comedian's aching heart behind his smilling eyes?&lt;br /&gt;539. 기막힌 것들이 많이 들어 있는 이 상자는 그의 것이다.&lt;br /&gt;This box containing a lot of wonderful things belongs to him.&lt;br /&gt;540. 저기서 미국인과 이야기하고 있는 사람은 외교관인 진씨입니다.&lt;br /&gt;The man talking with an American over there is Mr.Chin a diplomat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;541. 그는 3,000명의 병사로 이루어진 군대의 지휘관입니다.&lt;br /&gt;He is commander of an army consisting of 3,000 men.&lt;br /&gt;542. 그는 해마다 봄과 가을에 하기킹 가는 것이 습관이다.&lt;br /&gt;He makes it a rule to go hiking in spring and autumn every year.&lt;br /&gt;543. 한동안 나는 떨면서 서 있었다.&lt;br /&gt;For a while I stood trembling.&lt;br /&gt;544. 소년은 내게로 달려왔다.&lt;br /&gt;The boy came running towards me.&lt;br /&gt;545. 나는 30분 동안 역에서 친구를 쭉 기다렸다.&lt;br /&gt;I kept waiting for my friend at the station for half an hour.&lt;br /&gt;546. 나는 곁눈질도 안하고 일을 계속했다.&lt;br /&gt;I went on working without looking aside.&lt;br /&gt;547. 일요일에는 언제나 내게 많은 손님이 찾아온다.&lt;br /&gt;I have a lot of visitors coming on Sunday.&lt;br /&gt;548. 나는 자동차가 전속력으로 달리는 것을 보았다.&lt;br /&gt;I saw a car running at full speed.&lt;br /&gt;549. 그는 나를 한 시간 이상 기다리게 했다.&lt;br /&gt;He kept me waiting for more than an hour.&lt;br /&gt;550. 나는 잠이 깨었을 때 내가 낯선 방에 누워 있음을 알았다.&lt;br /&gt;When I awoke, I found myself lying in a strange room.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;551. 선생은 한 학생이 시험중에 부정을 하고 있는 것을 붙잡았다.&lt;br /&gt;The teacher caught a student cheating during the examination.&lt;br /&gt;552. 그 개는 고기 접시가 부엌에서 이리저리 옮겨지는 것을 지켜보고 있었다.&lt;br /&gt;The dog watched a plate of meat being moved about in the kitchen.&lt;br /&gt;553. 그들은 종을 치기 시작했다.&lt;br /&gt;They set the bell ringing.&lt;br /&gt;554. 거리를 걷다가 우연히 옛 친구를 만났다.&lt;br /&gt;Walking along the street, I happened to meet an old friend of mine.&lt;br /&gt;555. 아침 식사를 끝내고 우리는 학교로 떠났다.&lt;br /&gt;Having finished breakfast, we left home for school.&lt;br /&gt;556. 다가오는 위험을 깨닫고 그는 곧 도망칠 채비를 했다.&lt;br /&gt;Aware of the approaching danger, he at once made ready to escape.&lt;br /&gt;557. 시골에서 사니까 찾아오는 사람도 드물다.&lt;br /&gt;Living in a remote village, I seldom have visitors.&lt;br /&gt;558. 나는 할 일을 마쳤으므로 집에 돌아가는 것은 자유였다.&lt;br /&gt;Having finished my part of the work, I was free to go home.&lt;br /&gt;559. 경찰관은 그녀가 침착한 것을 보고 가 버렸다.&lt;br /&gt;The policeman, seeing she was perfectly composed and sober, left her.&lt;br /&gt;560. 왼쪽으로 돌아가면 공회당이 보입니다.&lt;br /&gt;Turning to the left, you will see the public hall.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;561. 당신 말대로이지만 나는 아직도 그 옳고 그름을 알 수가 없다.&lt;br /&gt;Admitting what you say, I am still in doubt whether it is right or wrong.&lt;br /&gt;562. 그가 술에 취해 있었다 해도 그것이 그의 행동에 대한 변명이 될 수 없다.&lt;br /&gt;Granting that he was drunk, that is no excuse for his conduct.&lt;br /&gt;563. 문을 닫고서 그녀는 밖으로 나갔다.&lt;br /&gt;Closing the door, she went out.&lt;br /&gt;564. 내가 타는 기차는 9시에 떠나서 부산에는 2시경에 도착한다.&lt;br /&gt;My train starts at nine, arriving in Busan at about two.&lt;br /&gt;565. 밤이 되어서 나는 집으로 떠났다.&lt;br /&gt;Night coming on, I started for home.&lt;br /&gt;566. 나는 추워서 온종일 집에 있었다.&lt;br /&gt;It being cold, I stayed at home all day.&lt;br /&gt;567. 엘리베이터가 없어서 나는 층계를 오르지 않으면 안되었다.&lt;br /&gt;There being no elevator, I had to climb the stairs.&lt;br /&gt;568. 날씨가 좋으면 내일 교외로 산책 가겠다.&lt;br /&gt;Weather permitting, I will take a country walk tomorrow.&lt;br /&gt;569. 나머지가 같다면 나는 이것을 택하겠다.&lt;br /&gt;Other things being equal, I perfer this.&lt;br /&gt;570. 영어를 말할 때 그는 자주 고개를 흔든다.&lt;br /&gt;He often shakes his head when speaking English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;571. 그는 심장이 몹시 두근거리면서 조용히 누워 있었다.&lt;br /&gt;He lay still, his heart beating heavily.&lt;br /&gt;572. 중국에 관한 소설 얘긴데 펄벅의 『대지』를 읽어 본 일이 있습니까?&lt;br /&gt;Speaking of novels about China, have you ever read 'The Good Earth' by Pearl Buck?&lt;br /&gt;573. 외모로 보아 그는 한국 사람임에 틀림없다.&lt;br /&gt;Judging from his appearance, he must be a Koren.&lt;br /&gt;574. 엄밀하게 말하면 그는 과학자가 아니다.&lt;br /&gt;Strictly speaking, he is not a scientist.&lt;br /&gt;575. 그녀는 나이를 생각하면 놀랍게 젊어 보인다.&lt;br /&gt;Considering her age, she looks wonderfully young.&lt;br /&gt;576. 피고는 유죄 선고를 받을 때까지 죄인이 아니다.&lt;br /&gt;The accused is not guilty till he is convicted.&lt;br /&gt;577. 구어는 문장어와는 다르다.&lt;br /&gt;A spoken language is different from a written one.&lt;br /&gt;578. 존슨이라는 미국인 선교사를 아십니까?&lt;br /&gt;Do you know an American missionary named Johnson?&lt;br /&gt;579. 왼쪽으로 돌아가십시오. 그러면 복숭아나무로 둘러싸인 돌집을 발견할 것입니다.&lt;br /&gt;Turn to the left, and you will find a stone house surrounded by peach trees.&lt;br /&gt;580. 그는 만족스러워 보인다.&lt;br /&gt;He looks satisfied.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;mari belajar bahasa korea atau &lt;strong&gt;&lt;a href="http://korean-languages.blogspot.com"&gt;&lt;span style="color:#ffcc00;"&gt;korean lesson&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; bersama&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;categories :[korean lesson]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115956309382335914?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115956309382335914/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115956309382335914&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115956309382335914'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115956309382335914'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/09/he-went-to-america-only-to-die.html' title='He went to America, only to die'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115955961607813210</id><published>2006-09-30T04:50:00.000+09:00</published><updated>2006-09-30T04:55:19.506+09:00</updated><title type='text'>Which Star Are You From?</title><content type='html'>&lt;a href="http://bumiayuku.com/bbs/data/dramakorea/miracle.jpg"&gt;&lt;strong&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 219px; CURSOR: hand; HEIGHT: 122px" height="231" alt="" src="http://bumiayuku.com/bbs/data/dramakorea/miracle.jpg" border="0" /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;korean drama&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;-Which Star Are You From?&lt;br /&gt;Sueng Hui (Kim Rae Won) is a director who was deeply in love with Hae Soo (Jung Ryu Won). Even though her family was opposed to Sueng Hui, Hae Soo still wanted to marry Sueng Hui. As he is proposing marriage to her in the car, they end up getting into a car accident resulting in Hae Soo’s death. The drama takes place 3 years after Hae Soo has passed away. Even after three years, Seung Hui’s cannot seem to forget Hae Soo nor put his life back into order. Determined to forget Hae Soo, Sueng Hui takes a trip into the the rural areas of &lt;strong&gt;korean drama&lt;/strong&gt;. There, after declaring that he is going to move on with his life and forget about his girlfriend, he goes into town where he sees a girl (Bok Shil) that looks just like his past girlfriend. The resemblence is so startling that he can’t help but stare at her and ends up following her. They eventually end up spending a few days together but after parting, end up meeting again when Bok Shil comes to Seoul and ends up working with Sueng Hui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;categories :[korean drama]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115955961607813210?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115955961607813210/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115955961607813210&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115955961607813210'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115955961607813210'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/09/which-star-are-you-from.html' title='Which Star Are You From?'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115955897318791738</id><published>2006-09-30T04:39:00.000+09:00</published><updated>2006-09-30T04:45:01.046+09:00</updated><title type='text'>Pantech-korean gadget</title><content type='html'>[AVING-KOREA] &lt;strong&gt;gadget&lt;/strong&gt; -Pantech Group today announced its new Hero EV-DO handset, a multimedia powerhouse model which is expected to become available in the U.S. this spring.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;img src="http://img.news.yahoo.co.kr/picture/b1/20060407/pantech_hero_1.jpg" width="250" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;The Hero will be offered in the U.S. by mobile virtual network operator (MVNO) Helio, a joint venture between &lt;b&gt;Korean mobile&lt;/b&gt; &lt;strong&gt;gadget&lt;/strong&gt; operator SK Telecom and Internet service provider EarthLink Inc., and will be a &lt;b&gt;high&lt;/b&gt; end &lt;b&gt;phone&lt;/b&gt; in the Helio portfolio when it launches its new mobile service this spring.&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;The new slider handset, on display at CTIA Wireless 2006, is designed with a jet black finish and is a virtual &lt;b&gt;mobile entertainment&lt;/b&gt; center with a substantial 2.2 inch LCD display, industry-leading audio capabilities with full duplex stereo speakers and a 2.0 mega-pixel camera for capturing pictures or video.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sung Kyu Lee, President &amp;amp; CEO, Pantech Wireless, Inc., said: We are excited about the U.S. launch of the Hero for a range of reasons. First, we believe that the new phone will be of particular interest for U.S. consumers, with its stylish, attractive design and its wide range of multimedia functions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Second, we believe that our relationship with Helio will play a big role in building our brand in this market. Working with an MVNO like Helio will help build the awareness and credibility of the Pantech brand in the U.S.A said Mr. Lee.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Hero packs a co-processor chip that can provide high-quality music and video for an exceptional entertainment experience, allowing for extraordinary versatility in content and services. The phone also offers a powerful 70 MB memory along with external capacity.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;categories :[gadget]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115955897318791738?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115955897318791738/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115955897318791738&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115955897318791738'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115955897318791738'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/09/pantech-korean-gadget.html' title='Pantech-korean gadget'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115955792439317382</id><published>2006-09-30T04:21:00.000+09:00</published><updated>2006-09-30T04:27:29.776+09:00</updated><title type='text'>Let it be done at once</title><content type='html'>Next to &lt;strong&gt;&lt;em&gt;korean lesson&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; "Let it be done at once"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;곧 그것이 되도록 하라.&lt;br /&gt;Let it be done at once.&lt;br /&gt;382. 내일 아침 일찍 떠나지 않겠어요?&lt;br /&gt;Let's start early tomorrow morning, shall we?&lt;br /&gt;383. 부지런히 공부하라. 그러면 성공할 것이다.&lt;br /&gt;Work as hard as you can, and you will succeed.&lt;br /&gt;384. 또 한 번 손해를 보면 파산자가 된다.&lt;br /&gt;Another loss, and I shall be a ruined man.&lt;br /&gt;385. 서둘러라. 그렇지 않으면 너무 늦으리라.&lt;br /&gt;Hurry up, or you will be too late.&lt;br /&gt;386. 사실을 자백하지 않으면 용서하지 않겠다.&lt;br /&gt;Confess the truth, otherwise I will not pardon you.&lt;br /&gt;387. 매를 아끼면 애를 버린다. (예쁜 자식 매 한 대 더 때린다.)(속담)&lt;br /&gt;Spare the rod and spoil the child.&lt;br /&gt;388. 이 코끼리가 뛰쳐 나갔다고 생각해 봐요. 무슨 일이 일어나겠지요?&lt;br /&gt;Suppose this elephant breaks out, what will happen?&lt;br /&gt;389. 수영은 한 일주일이면 배울 수 있어요.&lt;br /&gt;You can learn to swim, say, in a week.&lt;br /&gt;390. 이봐요, 그렇게 화내는 게 아닙니다.&lt;br /&gt;Come, come you shouldn't be so angry!&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;391. 무슨 일이든간에 나는 최선을 다합니다.&lt;br /&gt;Let the matter be what it may, I will do my best.&lt;br /&gt;392. 무엇이든지 오라, 두렵지 않다.&lt;br /&gt;Come what may, I will not fear.&lt;br /&gt;393. 설사 매우 초라하더라도 내 집 같은 집은 없다.&lt;br /&gt;Be it ever so humble, there is no place like home.&lt;br /&gt;394. 폭군을 쓰러뜨려라!&lt;br /&gt;Down with the tyrant!&lt;br /&gt;395. 무용자(無用者)는 들어오지 마시오.(무용자 출입 금지.)(공시)&lt;br /&gt;No admittance except on business.&lt;br /&gt;396. 그의 영혼이 평안하기를 비노라.&lt;br /&gt;May he rest in peace!&lt;br /&gt;397. 그가 그런 짓을 하다니 당치도 않은 소리!&lt;br /&gt;Heaven forbid that he should do such a thing!&lt;br /&gt;398. 백문은 불여일견이라.&lt;br /&gt;To see is to believe.&lt;br /&gt;399. 자신을 알기란 어려운 일이다.&lt;br /&gt;To know oneself is difficult.&lt;br /&gt;400. 일찍 자고 일찍 일어나는 것은 사람을 건강하고 풍족하고 현명하게 만든다.&lt;br /&gt;Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;401. 먹는 일과 잠자는 일은 살기 위해서 필요하다.&lt;br /&gt;To eat and to sleep are necessary in order to live.&lt;br /&gt;402. 당신이 갈 필요가 있다.&lt;br /&gt;For you to go in necessary.&lt;br /&gt;403. 알고 있는 것과 가르치는 것과는 별개의 일이다. (학자이므로 잘 가르친다고 할 수는 없다.)&lt;br /&gt;To know is one thing, to teach is another.&lt;br /&gt;404. 지구에서 달로 여행하기는 이미 꿈이 아니다.&lt;br /&gt;It is no longer a dream to travel from the earth to the moon.&lt;br /&gt;405. 한 외국어에 능숙해지는 일은 쉬운 일이 아니다.&lt;br /&gt;It is no easy matter to master a foreigh language.&lt;br /&gt;406. 말하기는 쉽지만 실행하기는 어렵다.&lt;br /&gt;It is easy to say but difficult to practise.&lt;br /&gt;407. 금주하기가 어려운지 어떤지 그는 나에게 묻는다.&lt;br /&gt;He asks me whether it is difficult or not to stop drinking.&lt;br /&gt;408. 버스 안에서 담배를 피우는 것은 좋지 않다.&lt;br /&gt;It is not proper to smoke in the bus.&lt;br /&gt;409. 약속 시간에 늦지 않는 것은 좋은 일이다.&lt;br /&gt;It is a good thing not to be late for one's appointment.&lt;br /&gt;410. 매일 단어를 다섯 개씩 외지 않으면 안되다니 참 귀찮은 일이다.&lt;br /&gt;How awfully troublesome it is to have to learn five new words by heart every day!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;411. 수출을 증대하는 것이 우리 나라로서는 현재 가장 중요한 일이다.&lt;br /&gt;It is the most important thing at present for our country to increase exports.&lt;br /&gt;412. 사적 일주 여행을 하면 흥미도 있고 유익할 것입니다.&lt;br /&gt;It would be at once interesting and instructive for you to make a round-trip to historical places.&lt;br /&gt;413. 당신이 몸소 갈 필요가 있을 것입니다.&lt;br /&gt;you will find it necessary for you to go there for yourself.&lt;br /&gt;414. 석거일에 투표하는 것은 국민의 권리이자 의무이기도 하다.&lt;br /&gt;It is the duty as well as the right of the people to cast their ballot on election day.&lt;br /&gt;415. 그렇게 말씀해 주시니 황송합니다.&lt;br /&gt;It is kind of you to say so.&lt;br /&gt;416. 내 서투른 글씨를 보고 웃다니 당신 너무 잔인해요!&lt;br /&gt;How very cruel of you to laugh at my poor handwriting!&lt;br /&gt;417. 그에게 진실을 말하면 나쁘다고 당신은 생각했습니까?&lt;br /&gt;Did you think it was wrong to tell him the truth?&lt;br /&gt;418. 나는 매일 다섯 시에 일어나기로 하고 있습니다.&lt;br /&gt;I make it a rule to get up at five every morning.&lt;br /&gt;419. 그 아이는 모노레일카를 타로 싶어했다.&lt;br /&gt;The boy wanted to ride on the monorail car.&lt;br /&gt;420. 효도하고 싶을 때는 부모가 안 계신다.&lt;br /&gt;Now, when I wish to be a good son, my parents are no more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;421. 그는 그 이름난 소설가를 만나고 싶어했다.&lt;br /&gt;He longed to see the celebrated novelist.&lt;br /&gt;422. 당신을 여기서 만날 줄은 조금도 예상치 않았어요.&lt;br /&gt;I did not expect in the least to see you here.&lt;br /&gt;423. 나는 환자가 원하는 대로 해 주리라 결심했다.&lt;br /&gt;I have resolved to do as the patient wishes.&lt;br /&gt;424. 내일 날씨가 좋으면 전람회를 보러 갈 작정입니다.&lt;br /&gt;If it is fine tomorrow, I intend to visit the art exhibition.&lt;br /&gt;425. 그 노인은 이따금 손자의 얼굴을 보는 것을 낙으로 삼고 있다.&lt;br /&gt;That old man likes to see his grandchildren now nad then.&lt;br /&gt;426. 덩지 큰 사나이가 계집애처럼 눈물을 짜고 있다니 꼴도 보기 싫다.&lt;br /&gt;I hate to see a tall, strong fellow weeping like a weak girl.&lt;br /&gt;427. 그는 잠든 체했다.&lt;br /&gt;He pretended to be asleep.&lt;br /&gt;428. 그는 몸가짐을 고친다고 말하고 있다.&lt;br /&gt;He promises to improve his conduct.&lt;br /&gt;429. 죄수 한 명이 감방의 창으로부터 도망가려 했다.&lt;br /&gt;A prisoner attempted to escape from the window of his cell.&lt;br /&gt;430. 내게는 그러한 비싼 물건을 살 여유가 없다.&lt;br /&gt;I cannot afford to buy such an expensive thing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;431. 마씨가 나에게 수영을 가르쳐 주었다.&lt;br /&gt;Mr. Ma taught me how to swim.&lt;br /&gt;432. 나는 어쩌면 좋을지 몰랐다.&lt;br /&gt;I was at a loss what to do.&lt;br /&gt;433. 그녀는 자동차 운전을 배우고 있다.&lt;br /&gt;She is learning how to drive a motocar.&lt;br /&gt;434. 부친은 세 아들에게 적을 대함에 있어 힘을 합치라고 가르쳤다.&lt;br /&gt;The father taught his three sons to band together against the enemy.&lt;br /&gt;435. 그는 정직한 사람 같다.&lt;br /&gt;He appears to be an honest man.&lt;br /&gt;436. 저 여자는 보기와는 달리 그렇게 유순하지 않다.&lt;br /&gt;That woman is not so gentle as she appears to be.&lt;br /&gt;437. 그는 전에는 부자였던 모양이다.&lt;br /&gt;He seems to have once been rich.&lt;br /&gt;438. 그 소문은 사실임이 드러났다.&lt;br /&gt;The rumor proved to be true.&lt;br /&gt;439. 뜻밖에도 그 남자는 악당임이 드러났다.&lt;br /&gt;To our surprise, he truned out to be a rascal.&lt;br /&gt;440. 나는 우연히 해리스라는 미국인과 알게 되었다.&lt;br /&gt;I happened to make the acquaintance of an American named Harris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;441. 인생에서 가장 중요한 것은 거짓말을 안하는 것-즉 성실해야 한다는 것이다.&lt;br /&gt;The most important thing in life is "not to tell a lie", in other words, to be truthful.&lt;br /&gt;442. 언젠가 당신도 저축의 중요성을 깨닫게 될 것입니다.&lt;br /&gt;Some day you will come to realize the importance of saving.&lt;br /&gt;443. 우리는 그 이튿날 수학 여행을 떠나기로 되어 있었다.&lt;br /&gt;We were to start on a school excursion on the following day.&lt;br /&gt;444. 시골 읍에서는 이런 물건은 구할 수가 없다.&lt;br /&gt;Such a thing is not to be had in a country town.&lt;br /&gt;445. 우리는 무슨 일에도 어버이에게 복종해야 되나요?&lt;br /&gt;Are we to obey our parents in everyghing?&lt;br /&gt;446. 그는 자신을 뭣 좀 되는 사람으로 생각하고 있지만 실은 아무 것도 아니다.&lt;br /&gt;He thinks himself to be somebody, but really he is a nobody.&lt;br /&gt;447. 위에 적은 바 모든 것이 사실임을 다짐합니다.&lt;br /&gt;I declare the above statement to be true and correct in every detail.&lt;br /&gt;448. 의사는 병자가 위독하다고 말했다.&lt;br /&gt;The doctor pronounced the patient to be in a critical condition.&lt;br /&gt;449. 나는 그가 위대한 학자임을 믿고 있다.&lt;br /&gt;I believe him to be a great scholar.&lt;br /&gt;450. 아버지는 마침내 아들에게 음악을 배워도 좋다고 말했다.&lt;br /&gt;Finally the father permitted his son to learn music.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;451. 그는 나에게 역에 마중나와 달라고 부탁했다.&lt;br /&gt;He asked me to meet him at the station.&lt;br /&gt;452. 그가 곧 이곳에 오도록 말해 주십시오.&lt;br /&gt;Tell him to come here at once.&lt;br /&gt;453. 뉴욕이나 또는 그 근방에 살고 있는 친지에게 소개해 주시기를 부탁드립니다.&lt;br /&gt;I beg you to introduce me to some of your friends in New Yourk or its neighborhood.&lt;br /&gt;454. 좀더 깨끗하게 써 주시기를 바랍니다.&lt;br /&gt;I want you to write more neatly.&lt;br /&gt;455. 의사는 나에게 어딘가로 전지(轉地)하도록 권했다.&lt;br /&gt;The doctor advised me to go some where for a change of air.&lt;br /&gt;456. 내게는 살 집이 없다.&lt;br /&gt;I have no house to live in.&lt;br /&gt;457. 이 근방에 셋집은 없습니까?&lt;br /&gt;Is there any house to let in this neighborhood?&lt;br /&gt;458.무슨 질문 있습니까?&lt;br /&gt;Have you any questions to ask?&lt;br /&gt;459. 뭐 쓸 것 좀 주시겠습니까?&lt;br /&gt;Will you lend me something to write with?&lt;br /&gt;460. 오늘 낮부터 아무 것도 할 일이 없으면 테니스 안하시겠어요?&lt;br /&gt;If you have nothing to do this afternoon, won't you play tennis?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;461. 아무도 그 일을 맡은 사람이 없었다.&lt;br /&gt;There was no one to undertake the work.&lt;br /&gt;462. 우물쭈물하고 있을 수는 없다.&lt;br /&gt;There is no time to lose.&lt;br /&gt;463.그는 거짓말을 하는 그런 사람이 아니다.&lt;br /&gt;He is not a man to tell a lie.&lt;br /&gt;464. 저자는 자기 책 같은 것은 절대로 자랑해서는 안된다.&lt;br /&gt;The author should be the last man to speak about his book.&lt;br /&gt;465. 그가 현장에 제일 먼저 달려갔다.&lt;br /&gt;He was the first to run to the scene.&lt;br /&gt;466. 나는 그렇게 믿을 만한 모든 이유가 있다. (아무리 해도 그렇게 믿어진다.)&lt;br /&gt;I have every reason to believe so.&lt;br /&gt;467. 그는 친절하게도 그의 정적(政敵)을 위문했다.&lt;br /&gt;He had the kindness to inquire after his political opponent.&lt;br /&gt;468. 그는 뻔뻔스럽게도 면식도 없는 사람에게 취직 부탁의 편지를 썼다.&lt;br /&gt;He had the boldness to send a letter to a man who was quite a stranger asking for employment.&lt;br /&gt;469. 사람은 그의 소신을 거침없이 말할 용기를 갖지 않으면 안된다.&lt;br /&gt;One should have the courage to speak out one's beliefs.&lt;br /&gt;470. 역 근방에는 볼 만한 것이 없으니까 먼저 버스로 공원으로 가 봅시다.&lt;br /&gt;There's not much to see near the station, so let's first go to the park by bus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;471. 나는 저 사람들과는 장사로 좀 관계가 있다.&lt;br /&gt;I have something to do with them in the way of business.&lt;br /&gt;472. 사람은 어떠한 어려운 일도 당해 낼 각오가 있지 않으면 안된다.&lt;br /&gt;One must have the readiness to undertake any difficult task.&lt;br /&gt;473. 나는 그 발레를 보고 싶은 마음이다.&lt;br /&gt;I have a mind to see the ballet.&lt;br /&gt;474. 수원은 언제 와도 좋지만 특히 신록의 무렵이 좋다.&lt;br /&gt;Suwon is always a nice to visit, but it is especially nice at the time when everything is fresh and green.&lt;br /&gt;475. 엄마, 뭐 맛있는 것 좀 주세요.&lt;br /&gt;Mama, give me something nice to eat.&lt;br /&gt;476. 이 참고서는 알기 쉽다.&lt;br /&gt;This reference book is easy to understand.&lt;br /&gt;477. 이 물은 마셔도 좋습니까?&lt;br /&gt;Is this water good to drink?&lt;br /&gt;478. 사람은 자칫 잘못하기 쉬운 법이다.&lt;br /&gt;We are apt to make mistakes.&lt;br /&gt;479. 이 문제는 풀기가 어렵다.&lt;br /&gt;This problem is difficult to solve.&lt;br /&gt;480. 외국인은 한국의 학자가 모두 가난함을 알고서 놀랄 것이다.&lt;br /&gt;Foreigners will be surprised to find that all scholars are poor in Korea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;481. 오 선생님이시죠. 잘 오셨습니다.&lt;br /&gt;Mr. Oh, I presume. I am glad to meet you.&lt;br /&gt;482. 우리는 살기 위해서 먹는 것이지 먹기 위해서 사는 것이 아니다.&lt;br /&gt;We eat to live, not live to eat.&lt;br /&gt;483. 감기 들지 않도록 조심하십시오.&lt;br /&gt;Take care not to catch cold.&lt;br /&gt;484. 편지를 등기로 부치려고 우체국에 갔다 왔다.&lt;br /&gt;I have just been to the post-office to have my letter registered.&lt;br /&gt;485. 나는 첫차를 타려고 다섯 시에 일어났다.&lt;br /&gt;I got up at five in order to catch the first train.&lt;br /&gt;486. 나는 급행 열차 시간에 대도록 역으로 부지런히 갔다.&lt;br /&gt;I hurried to the station so as to be in time for the express.&lt;br /&gt;487. 나는 그녀의 감정이 상하지 않도록 될 수 있는대로 조용히 이야기했다.&lt;br /&gt;I spoke to her as quietly as I could in order not to offend her.&lt;br /&gt;488. 어느 날 아침 눈을 떠 보니 나는 유명한 사람이 되어 있었다.&lt;br /&gt;One morning I awoke to find myself famous.&lt;br /&gt;489. 나는 서서 담배를 피웠다.&lt;br /&gt;I stopped to smoke.&lt;br /&gt;490. 저의 할아버지께서는 그가 90까지 살 거라고 말씀하십니다.&lt;br /&gt;My grandfather says he will live to be 90.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;categories :[korean lesson]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115955792439317382?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115955792439317382/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115955792439317382&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115955792439317382'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115955792439317382'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/09/let-it-be-done-at-once.html' title='Let it be done at once'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115955659809312707</id><published>2006-09-30T03:51:00.000+09:00</published><updated>2006-09-30T04:20:07.140+09:00</updated><title type='text'>blogspot with category?</title><content type='html'>selama nge-blog dan main &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;em&gt;internet&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; jarang nemuin blogger indonesia yang menggunakan &lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:180%;"&gt;&lt;em&gt;category&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; pilihan,trick &lt;a href="http://netcf2.blogspot.com/2005/11/blogging-categories-categories.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#663366;"&gt;blogging with category&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; ini aku temukan setelah nulis di paman &lt;a href="http://www.google.com"&gt;&lt;span style="color:#ffcc00;"&gt;&lt;em&gt;google&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; dengan keyword &lt;em&gt;blogger hacks&lt;/em&gt;...&lt;br /&gt;cobain deh trick ini asyik juga buat &lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;color:#ff6600;"&gt;&lt;em&gt;mempercantik tampilan blogspot&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; kamu&lt;br /&gt;cara-cara penginstallan dan pemasangan juga mudah dan gampang&lt;br /&gt;lihat contohnya di blog ini sebelah kanan tuh ada tampilannya,cantik kan...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Categories:[internet]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115955659809312707?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115955659809312707/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115955659809312707&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115955659809312707'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115955659809312707'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/09/blogspot-with-category.html' title='blogspot with category?'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115954941341277823</id><published>2006-09-30T01:59:00.000+09:00</published><updated>2006-09-30T06:02:51.546+09:00</updated><title type='text'>you might understand the value of the book</title><content type='html'>ok,masih mau dilanjutkan lagi kan &lt;em&gt;pelajaran bahasa korea&lt;/em&gt; or &lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;korean lesson&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; ini&lt;br /&gt;nongrong selalu disini dan simak baik-baik ya...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;너는 그 책의 가치를 알 만할 텐데.&lt;br /&gt;you might understand &lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;color:#cc6600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a title="book" href="http://www.investorwords.com/549/book_value.html"&gt;the value of the book&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;292. 적어도 작별 인사쯤 하러 왔어도 괜찮았을 텐데.&lt;br /&gt;He might at least have come to &lt;em&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;color:#666600;"&gt;say goodbye&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; to me.&lt;br /&gt;293. 그는 수재라고 말할 수 있겠지만 천재라고는 말할 수 없다. (수재이기는 해도 천재는 아니다.)&lt;br /&gt;You may call him a bright student, but you cannot call him a genius.&lt;br /&gt;294. 너는 하라는 대로 하지 않으면 안된다.&lt;br /&gt;You must do as you are told.&lt;br /&gt;295. 당신은 이 사실을 깨닫고 있을 것입니다.&lt;br /&gt;You must be aware of this fact.&lt;br /&gt;296. 그 소리를 듣고 그녀는 기뻐했을 것입니다.&lt;br /&gt;She must have been delighted to hear it.&lt;br /&gt;297. 사람은 모두 반드시 죽기 마련이다.&lt;br /&gt;All men must die.&lt;br /&gt;298. 마침 한창 바쁠 때 그가 방해가 되게 왔다.&lt;br /&gt;Just when I was at my busiest, he must come worrying.&lt;br /&gt;299. 너는 그 사람의 잘못을 우스워할 일이 아니다.&lt;br /&gt;You should not laugh at his mistake.&lt;br /&gt;300. 너는 좀 일찍 와야 했었다.&lt;br /&gt;You should have come earlier.&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;301. 연극 구경을 같이 갔으면 합니다.&lt;br /&gt;I'd like to go with you to see the play.&lt;br /&gt;302. 당신이 꼭 도와 주셨으면 합니다.&lt;br /&gt;I should very much like you to help me.&lt;br /&gt;303. 저 남자는 아마도 미친 사람 아닐까?&lt;br /&gt;I should say he is mad.&lt;br /&gt;304. 행복해지려면 선량하라.&lt;br /&gt;If you would be happy, be good.&lt;br /&gt;305. 그는 일요일 같은 날 자주 왔었다.&lt;br /&gt;He would ofter come of a Sunday.&lt;br /&gt;306. 말은 꼼짝도 하지 않았다.&lt;br /&gt;The horse would not move.&lt;br /&gt;307. 소금 좀 건네 주시겠어요? [식탁에서]&lt;br /&gt;Would you pass me the salt, please?&lt;br /&gt;308. 창을 열어 주실 수 있겠습니까?&lt;br /&gt;Would you mind opening the window?&lt;br /&gt;309. 그런 비열한 짓을 하느니 차라리 나는 죽겠다.&lt;br /&gt;I would rather die than do such a mean thing.&lt;br /&gt;310. 결과는 그다지 좋지 안았나 보다.&lt;br /&gt;It would seem that the result was not very favorable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;311. 당신이 몸소 그곳에 갈 필요는 없어요.&lt;br /&gt;You need not take the trouble to go there yourself.&lt;br /&gt;312. 당신은 표를 살 필요가 없었어요.&lt;br /&gt;You need not have bought the ticket.&lt;br /&gt;313. 그에게는 그 계획을 반대할 만한 용기가 없다.&lt;br /&gt;He dare not object to the plan.&lt;br /&gt;314. 어쩌면 그런 말을 내게 할 수 있을까?&lt;br /&gt;How dare you say such a thing to me?&lt;br /&gt;315. 아마도 그는 나중에 오겠지요.&lt;br /&gt;I dare say he will come later.&lt;br /&gt;316. 우리는 규칙을 따라야 한다.&lt;br /&gt;We ought to obey the rule.&lt;br /&gt;317. 선생님을 만나 봐야 될까요? 네, 그래야 한다고 생각해요.&lt;br /&gt;Ought I to see my teacher? Yes, I think you ought.&lt;br /&gt;318. 자네는 먼저 나에게 의논했어야 했어.&lt;br /&gt;You ought to have consulted me first.&lt;br /&gt;319. 그는 늘 아침 다섯 시에 일어났었다.&lt;br /&gt;He used to get up at five in the morning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;320. 당신은 전에는 술꾼이 아니었습니까?&lt;br /&gt;You used to be a drinker, usen't you?&lt;br /&gt;321. 혹 내일 날씨가 좋으면 나는 출발할 것입니다.&lt;br /&gt;If it is fine tomorrow, I shall start.&lt;br /&gt;322. 내가 바보라면 너는 천치이다.&lt;br /&gt;If I am a fool, you are an idiot.&lt;br /&gt;323. 만일에 그가 거절하면 우리는 어떻게 하면 좋지요?&lt;br /&gt;If he refuses, what are we to do?&lt;br /&gt;324. 너는 좀더 공부하지 않으면 시험에 합격하지 못할 것이다.&lt;br /&gt;If you don't work harder, you will never pass your examination.&lt;br /&gt;325. 게으르면 낙제한다.&lt;br /&gt;If you are idle, you will get plucked, I warn you.&lt;br /&gt;326. 그게 정말이면 내 목을 주마.&lt;br /&gt;I'll be damned if it is true.&lt;br /&gt;327. 우물을 파도 한 우물을 파라.&lt;br /&gt;If you run after two hares, you will catch neither.&lt;br /&gt;328. 당신이 따라와 주면 매우 기쁘겠습니다.&lt;br /&gt;If you will accompany me. I shall be much obliged.&lt;br /&gt;329. 당신은 그것을 할 필요가 없어요, 하기 싫으면.&lt;br /&gt;You need not do it, if you don't want to.&lt;br /&gt;330. 그녀가 그것을 찾았으면 보내 주겠지요.&lt;br /&gt;If she has found it, she will send it to us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;331. 만일 이런 식으로 비가 계속 내리면 반드시 홍수가 나리라 생각된다.&lt;br /&gt;If it should go on raining at this rate, I am afraid there will certainly be a flood.&lt;br /&gt;332. 하늘 모양으로는 비가 오리라 생각되지 않는다. 설사 비가 오더라도 나는 출발할 것이다.&lt;br /&gt;From the look of the sky, I don't think it will rain. Even if should rain, I shall start.&lt;br /&gt;333. 혹 누가 오면 없다고 해라.&lt;br /&gt;Should anybody come, say I am not at home.&lt;br /&gt;334. 혹 그가 돌아와 있으면 곧 이곳으로 와 달라고 전해 주십시오.&lt;br /&gt;If he should have returned, please ask him to come here at once.&lt;br /&gt;335. 내가 원하면 외국에 나갈 수는 있다.&lt;br /&gt;I could go abroad, if I would.&lt;br /&gt;336. 좀더 부지런히 일해 주지 않으면 그만둬 달라고 할 수밖에 없을 거요.&lt;br /&gt;If you would not work harder, I shall have to dismiss you.&lt;br /&gt;337. 죽은 사람이 되살아나는 일이 있어도 내 결심은 변하지 않는다.&lt;br /&gt;Even if the dead were to come back to life, my resolution would be unchanged.&lt;br /&gt;338. 누군가가 당신에게 100만 달러를 주면 어떻게 하시겠어요?&lt;br /&gt;If some one were to give you a million dollars, what would you do?&lt;br /&gt;339. 내가 너라면 그렇게는 하지 않으리라.&lt;br /&gt;If I were you, I would not do so.&lt;br /&gt;340. 그가 부자였으면 당신을 도울 수 있을 텐데.&lt;br /&gt;If he were rich, he could help you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;341. 돈이 넉넉히 있으면 나는 자동차를 사겠지만.&lt;br /&gt;If I had money enough, I would buy a car.&lt;br /&gt;342. 그 새 옷의 값이 조금이라도 비싸면 그는 그것을 사지 않으리라고 나는 생각한다.&lt;br /&gt;If the new clothes were any dearer, I don't think he would buy them.&lt;br /&gt;343. 일본에 지진이 없으면 보다 살기 좋은 곳이 될 텐데.&lt;br /&gt;If there were no earthquakes in Japan, it would be a pleasanter place to live in.&lt;br /&gt;344. 틈만 있으면 그는 올 텐데.&lt;br /&gt;If only he had leisure, he might come.&lt;br /&gt;345. 제 생각을 말해도 좋을 것 같으면, 그것은 실행이 어렵다고 하겠습니다.&lt;br /&gt;If I might give an opinion, I should say that it is hard to carry out.&lt;br /&gt;346. 태양열이 없으면 아무 것도 살 수 없을 것이다.&lt;br /&gt;If it were not for the heat of the sun, nothing could live.&lt;br /&gt;347. 약속을 어겨 미안합니다. 병이 아니었으면 갔었을 텐데.&lt;br /&gt;I am sorry I have broken my word, If I had not been ill, I should have gone.&lt;br /&gt;348. 클레오파트라의 코가 좀 낮았더라면 세계 역사는 달라졌을 것이다.&lt;br /&gt;If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.&lt;br /&gt;349. 차를 그렇게 무모하게 몰지 안았으면 전주에 부딪치는 일이 없었을 것이다.&lt;br /&gt;If the car had not been driven so recklessly on, it would not have dashed against the electric pole.&lt;br /&gt;350. 콜룸부스가 아메리카를 발견하지 안았더라도 그 누군가 다른 사람이 발견했을 것이다.&lt;br /&gt;Even if Columbus had not discovered America, some one else would have discovered it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;351. 그때 단념했었으면 이런 눈부신 결과를 얻을 수 있었을지 몰라.&lt;br /&gt;I wonder if I could have achieved such a splendid result, had I given it up at that time.&lt;br /&gt;352. 그와 같은 영리한 아이가 없었으면 그녀는 더욱 비참했을지도 모른다.&lt;br /&gt;If it had not been for such a clever child, she might have been more miserable.&lt;br /&gt;353. 그때 당신의 도움이 없었으면 지금 이렇게 내가 행복하지는 못할 것입니다.&lt;br /&gt;If it had not been for your help then, I should not be so happy now.,&lt;br /&gt;354. 미국인이라면 그런 짓은 하지 않을 텐데.&lt;br /&gt;An American would not do such a thing.&lt;br /&gt;355. 지금 내게 100만 원이 있었으면!&lt;br /&gt;If I had a million won with me now!&lt;br /&gt;356. 내 아들이 지금 살아만 있었으면!&lt;br /&gt;If olny my son were alive now!&lt;br /&gt;357. 만일 비가 오면 어떻게 하지요?&lt;br /&gt;What if it should rain?&lt;br /&gt;358. 가능하면 내일까지 이 구절을 타자해 주십시오.&lt;br /&gt;Please type this passage by tomorrow, if possible.&lt;br /&gt;359. 이 영문에는 잘못이 혹 있더라도 매우 적다.&lt;br /&gt;There are very few mistakes, if any, in this English composition.&lt;br /&gt;360. 그녀는 아무리 보아도 30세는 되었다.&lt;br /&gt;She is thirty years old, if a day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;361. 환자는 굳이 말하자면 오늘은 좀 괜찮다.&lt;br /&gt;The patient is, if anything, a little bettr today.&lt;br /&gt;362. 내 집이 아니고 따로 갈 곳이 어디 있는가?(내 집밖에는 갈 곳이 없다.)&lt;br /&gt;Where should I go, if not to my house?&lt;br /&gt;363. 캠핑에 같이 가겠어요. 의사가 허락하면요.&lt;br /&gt;I shall go camping with you, provided my doctor permits.&lt;br /&gt;364. 봉급이 만족한 것이라면 그 자리를 받아들이겠다.&lt;br /&gt;I will accept the post on condition that the salary is satisfactory.&lt;br /&gt;365. 비가 오면 오지 않는 것으로 생각해 주십시오.&lt;br /&gt;In case it rains, do not expect me.&lt;br /&gt;366. 우주 여행을 할 수 있었으면.&lt;br /&gt;I wish I could travel the space.&lt;br /&gt;367. 누군가 나를 차로 집까지 태워 주었으면 좋겠는데!&lt;br /&gt;How I wish somebody would drive me home!&lt;br /&gt;368. 숙제를 벌써 해치웠더라면.&lt;br /&gt;I wish I had done my home-task already.&lt;br /&gt;369. 부자로 태어났더라면 하고 생각한 일이 있습니까?&lt;br /&gt;Have you ever wished you had been born rich?&lt;br /&gt;370. 그는 마치 무엇이든지 알고 있는 것처럼 이야기한다.&lt;br /&gt;He talks as if he knew everything.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;371. 그는 오랫동안 병이라도 앓았던 것처럼 보인다.&lt;br /&gt;He looks as if he had long been ill.&lt;br /&gt;372. 그는 마치 그때 한 병사였던 것처럼 이야기했다.&lt;br /&gt;He talked as if he had been a soldier then.&lt;br /&gt;373. 집이 마치 무너질 것처럼 보였다.&lt;br /&gt;It seemed as if the house would fall down.&lt;br /&gt;374. 그녀는 작별 인사를 하려는 듯이 손을 흔들었다.&lt;br /&gt;She waved her hand as if to say goodbye.&lt;br /&gt;375. 조용히 하십시오!&lt;br /&gt;Be quiet!&lt;br /&gt;376. 그렇게 떠들지 마라!&lt;br /&gt;Don't make so much noise!&lt;br /&gt;377. 좀더 가까이 오십시오.&lt;br /&gt;You come nearer.&lt;br /&gt;378. 젊은이들이여, 야망을 가져라!&lt;br /&gt;Boys, be ambitious!&lt;br /&gt;379. 그것을 좀 생각해 보십시오!&lt;br /&gt;Just think of it!&lt;br /&gt;380. 그녀가 하고 싶어하는 대로 내버려 두시오.&lt;br /&gt;Let her do as she like.&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;mari belajar bahasa korea atau &lt;strong&gt;&lt;a href="http://korean-languages.blogspot.com"&gt;&lt;span style="color:#ffcc00;"&gt;korean lesson&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; bersama&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;categories :[korean lesson]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115954941341277823?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115954941341277823/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115954941341277823&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115954941341277823'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115954941341277823'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/09/you-might-understand-value-of-book.html' title='you might understand the value of the book'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115954907048030160</id><published>2006-09-30T01:52:00.000+09:00</published><updated>2006-09-30T01:57:52.986+09:00</updated><title type='text'>Houses are being built one after another along the railway line</title><content type='html'>Houses are being built one after another along &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://www.watercressline.co.uk/"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;the railway&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt; line&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;192. 당신 양말은 더러워서 지금 빨고 있습니다.&lt;br /&gt;Your socks are being washed as they are dirty.&lt;br /&gt;193. 이제 갑시다. 상당히 늦었으니까요.&lt;br /&gt;Let's be going as it's rather late.&lt;br /&gt;194. 도대체 당신은 여기서 무엇을 하고 있는 것입니까?&lt;br /&gt;What on earth are you doing here?&lt;br /&gt;195. 꽃이 마침 피려고 하고 있다.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://www.flowersdirect.co.uk/"&gt;&lt;span style="color:#336666;"&gt;The flowers&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; are opening.&lt;br /&gt;196. 그는 언제나 남의 험담만 하고 있다.&lt;br /&gt;He is always speaking ill of others.&lt;br /&gt;197. 자유의 뜻을 오해하고 있는 사람이 많은 까닭은 무엇일까?&lt;br /&gt;Why are a number of people constantly mistaking the meaning of freedom?&lt;br /&gt;198. 그럼 당신은 미국에 가는 거군요. 축하합니다.&lt;br /&gt;So you're going to America! Allow me to congratulate you.&lt;br /&gt;199. 저는 모레 오전 8시 25분 열차로 부산으로 떠납니다.&lt;br /&gt;I am leaving for &lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;Busan&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; by the 8.25 a.m. train the day after tomorrow.&lt;br /&gt;200. 당신은 그 강아지를 어떻게 할 셈입니까?&lt;br /&gt;What are you going to do with the puppy?&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;201. 서울에는 얼마 동안 계실 것입니까?&lt;br /&gt;How long are you staying at Seoul?&lt;br /&gt;202. 이제 가 봐야겠습니다.&lt;br /&gt;I must be going now.&lt;br /&gt;203. 기차는 한 시간에 60마일 속도로 달리고 있었다.&lt;br /&gt;The train was running at a speed of 60 miles an hour.&lt;br /&gt;204. 그때 아기는 무엇을 달라고 울었습니까?&lt;br /&gt;What was the baby crying for at the time?&lt;br /&gt;205. 그는 우리가 그곳에 있는 동안 투덜거렸다.&lt;br /&gt;He was grumbling all the time we were there.&lt;br /&gt;206. 모두 저녁 식사를 들고 있는데 전보가 왔다.&lt;br /&gt;When we were having dinner, we were surprised to receive a telegram.&lt;br /&gt;207. 그 여자는 언제나 그런 일만 공상하고 있었던가?&lt;br /&gt;Was she always fancying things like that?&lt;br /&gt;208. 그럼, 일요일 아침 9시에 용산역에서 기다리고 있겠습니다.&lt;br /&gt;Then, I shall be waiting for you at Yongsan Station at nine on Sunday morning.&lt;br /&gt;209. 당신이 눈을 뜰 때쯤엔 기차는 왜관 근방을 달리고 있을 것입니다.&lt;br /&gt;The train will be running somewhere about Waegwan when you awake.&lt;br /&gt;210. 우리는 내주에 군산에 갑니다.&lt;br /&gt;We shall be going to Gunsan next week.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;211. 당신은 여지껏 무엇을 하고 있었습니까?&lt;br /&gt;What have you been doing all this while?&lt;br /&gt;212. 나는 근래 6년 동안 우표를 모으고 있다.&lt;br /&gt;I have been collecting stamps these six years.&lt;br /&gt;213. 그는 일주일 전부터 유행성 감기에 걸려 있다.&lt;br /&gt;He has been suffering from influenza for a week.&lt;br /&gt;214. 아침부터 눈이 내렸다 그쳤다 한다.&lt;br /&gt;It has been snowing on and off since this morning.&lt;br /&gt;215. 오래 기다리셨습니까? 30분 가량 기다렸습니다.&lt;br /&gt;Have you been waiting for me long? About half an hour.&lt;br /&gt;216. 이 고속도로는 금년 3월부터 건설되고 있다.&lt;br /&gt;They have been building this freeway since this March.&lt;br /&gt;217. 형은 도미하기 전에 2년 동안 미국인에게 영어를 배우고 있었다.&lt;br /&gt;My brother had been studying English under an American for two years before he went over to the United States.&lt;br /&gt;218. 내일로 꼭 일주일 동안 내리 비가 쏟아진 셈이 된다.&lt;br /&gt;It will have been raining a whole week by tomorrow.&lt;br /&gt;219. 3월로 피아노를 꼭 3년 배우고 있는 셈이 된다.&lt;br /&gt;I shall have been taking piano lessons for full three years by March.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;220. 좀 쉬는 것이 좋을 것입니다. 다섯 시가 되면 세 시간 내리 책을 읽은 셈이 됩니다.&lt;br /&gt;You had better take a short rest, I think. By five o'clock you will have been reading for three hours on end.&lt;br /&gt;221. 얌전한 아이는 누구에게나 귀여움을 받는다.&lt;br /&gt;Gentle children are loved by everybody.&lt;br /&gt;222. 그 산의 정상은 일년 내내 눈으로 덮여 있다.&lt;br /&gt;The top of the mountain is covered with snow all the year round.&lt;br /&gt;223. 그는 모든 사람에게 알려져 있다.&lt;br /&gt;He is known to everybody.&lt;br /&gt;224. 아메리카는 1492년 콜룸부스에 의해서 발견되었다.&lt;br /&gt;America was discovered by Columbus in 1492.&lt;br /&gt;225. 윌리엄은 엊그제 종로 서점에서 책을 한 권 샀다.&lt;br /&gt;William bought a book at Chongro's the day before yesterday.&lt;br /&gt;226. 옥수수를 영어로는 무엇이라고 합니까?&lt;br /&gt;What is 'Oksusu' called in English?&lt;br /&gt;227. 해마다 수많은 카메라와 트랜지스터 라디오가 수출된다.&lt;br /&gt;A great number of cameras and transistor radios are exported every year.&lt;br /&gt;228. 술은 쌀로, 포도주는 포도로 만들어진다.&lt;br /&gt;Sul is made from rice, and wine from grapes.&lt;br /&gt;229. 시계는 무엇으로 만들어져 있습니까?&lt;br /&gt;What are watches made of?&lt;br /&gt;230. 낙동강에는 아직 연어가 많이 있다.&lt;br /&gt;A lot of salmon are still found in the Nakdong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;231. 영어는 국제어라, 세계 어는 곳에서나 사용되고 있다.&lt;br /&gt;English is an international language, and is spoken all over the world&lt;br /&gt;232. 이 포목은 마로 팝니까?&lt;br /&gt;Is this cloth sold by the yard?&lt;br /&gt;233. 격렬한 전투가 전에 여기서 있었다.&lt;br /&gt;A fierce fight was fought here once.&lt;br /&gt;234. 각 연사는 5분씩 시간이 주어졌다.&lt;br /&gt;Each speaker was given five minutes.&lt;br /&gt;235. 그 발명가는 금시계를 증정받았다.&lt;br /&gt;The inventor was presented with a gold watch.&lt;br /&gt;236. 이 시를 암기하라.&lt;br /&gt;Learn this poem by heart.&lt;br /&gt;237. 그 도시는 우리 읍에서 약 60킬로미터 되며 급행 열차로 한 시간이면 갈 수 있다.&lt;br /&gt;The city is about sixty km. from by town and can be reached in an hour by express train.&lt;br /&gt;238. 문은 언제나 여섯 시에 닫는다.&lt;br /&gt;The door is always closed at six.&lt;br /&gt;239. 거리에는 한 사람도 보이지 않았다.&lt;br /&gt;Not a Soul was to be seen in the street.&lt;br /&gt;240. 그는 웨스트민스터 성당에 안장되어 있다.&lt;br /&gt;He is buried in Westminster Abbey.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;241. 당신은 직무 태만으로 언젠가 꾸중들을 것입니다.&lt;br /&gt;You will be scolded some day for neglecting your duties.&lt;br /&gt;242. 나는 시에 매우 흥미를 갖고 있다.&lt;br /&gt;I am keenly insterested in poetry.&lt;br /&gt;243. 저의 설명으로 만족이 됐습니까?&lt;br /&gt;Are you satisfied with my explanation?&lt;br /&gt;244. 그것은 틀림없이 사실이라고 나는 생각하고 있다.&lt;br /&gt;I am convinced of its truth.&lt;br /&gt;245. 나는 그 소리를 듣고 놀랐다.&lt;br /&gt;I was surprised to hear it.&lt;br /&gt;246. 가엾게도 그 아이는 강에서 익사하고 말았다.&lt;br /&gt;The poor boy was drowned in the river.&lt;br /&gt;247. 동물원은 어린이들로 붐볐다.&lt;br /&gt;The zoo is crowded with children.&lt;br /&gt;248. 그들은 놀이에 지치면 풀밭 위에 주저앉았다.&lt;br /&gt;When they got tired with playing, they sat on the grass.&lt;br /&gt;249. 그는 최근에 3학년에 진급했다.&lt;br /&gt;He has recently been promoted to the third year grade.&lt;br /&gt;250. 그녀는 공포에 눌려서 입을 열지 못했다.&lt;br /&gt;She was struck dumb with terror.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;251. 창문이 그날 아침부터 열려진 채였다.&lt;br /&gt;The window had been left open since that morning.&lt;br /&gt;252. 그는 팀의 주장으로 뽑혔다.&lt;br /&gt;He was elected captain of the team.&lt;br /&gt;253. 침대에서 잠을 잔 흔적이 없었다.&lt;br /&gt;Teh bed was not slept in.&lt;br /&gt;254. 물론 곧 의사를 부르게 했다.&lt;br /&gt;Of course a doctor was sent for at once.&lt;br /&gt;255. 경찰측에서는 방화범을 수사중이었다.&lt;br /&gt;The police were looking for the arsonist.&lt;br /&gt;256. 남자 아이가 어제 여기서 지프에 치였다.&lt;br /&gt;A boy was run over by a jeep here yesterday.&lt;br /&gt;257. 소방차가 오기도 전에 불은 꺼져 있었다.&lt;br /&gt;The fire had already been put out before the fire engine reached the scene.&lt;br /&gt;258. 나는 어젯밤 뒷골목에서 3인조 갱에게 시계를 강탈당했다.&lt;br /&gt;A was robbed of my watch by three gangsters in a back street yesterday evening.&lt;br /&gt;259. 나의 스포츠카를 도난당했다.&lt;br /&gt;My sportscar was stolen.&lt;br /&gt;260. 이 책은 곧잘 나간다.&lt;br /&gt;This book sells well.&lt;br /&gt;261. 그는 나에게 술을 억지로 먹였다.&lt;br /&gt;I was made to drink by him.&lt;br /&gt;262. 나는 내 말을 알아듣게 할 수 없었다.&lt;br /&gt;I could not make myself understood.&lt;br /&gt;263. 그가 영어로 말하는 것을 들은 사람은 없다.&lt;br /&gt;He was never heard to speak English.&lt;br /&gt;264. 그곳에 아파트가 건설중에 있다.&lt;br /&gt;An apartment house is being built there.&lt;br /&gt;265. 우리가 찾아갔을 때 그는 형에게 영어를 배우고 있는 중이었다.&lt;br /&gt;He was being taught English by his brother when we called on him.&lt;br /&gt;266. 그는 교포 2세라는가 보다.&lt;br /&gt;It is said that he is an American-born Korean.&lt;br /&gt;267. 그는 전에는 부자였다고 한다.&lt;br /&gt;He is said to have been rich.&lt;br /&gt;268. 그가 시장으로 선출되리라는 소문을 들었다.&lt;br /&gt;I heard it said that he would be elected mayor.&lt;br /&gt;269. 시간은 금이라는 말은 명언이다.&lt;br /&gt;It is truly said that time is money.&lt;br /&gt;270. 런던 타임즈 외에는 사절.&lt;br /&gt;No papers wanted except The London Times.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;271. 당신은 불어를 할 수 있습니까? 네, 좀 합니다. 그러나 독어는 전혀 못합니다.&lt;br /&gt;Can you speak French? Yes, I can speak it a little, but I cannot speak German at all.&lt;br /&gt;272. 그 소문이 정말일 수가 없다.&lt;br /&gt;The rumor cannot be true.&lt;br /&gt;273. 그와 같은 훌륭한 신사가 나쁜 짓 같은 것을 했을 리가 없다.&lt;br /&gt;Such a fine gentleman as he cannot have done anything wrong.&lt;br /&gt;274. 건강은 아무리 주의해도 모자란다.&lt;br /&gt;We cannot be too careful of our health.&lt;br /&gt;275. 나는 그날 그날 벌어 먹고 사는 형편이라, 차를 장만할 여유는 없다.&lt;br /&gt;I cannot afford to have a car, as I live a hand-to-mouth life.&lt;br /&gt;276. 나는 웃지 않을 수 없다.&lt;br /&gt;I cannot but laugh.&lt;br /&gt;277. 나는 더 바랄 수 없이 행복하다.&lt;br /&gt;I am as happy as can be.&lt;br /&gt;278. 나는 그의 도움 없이는 해 나갈 수 없다.&lt;br /&gt;I cannot do without his help.&lt;br /&gt;279. 비가 퍼부어서 우리는 집에 있을 수밖에 없다.&lt;br /&gt;As it is raining so hard, we cannot choose but keep indoors.&lt;br /&gt;280. 그에게 용서를 빌다니 내게는 생각도 못할 일이다.&lt;br /&gt;I could not think of asking his pardon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;281. 여기서는 담배 피워도 됩니까? 네, 좋습니다.&lt;br /&gt;May I smoke here? Oh, yes, of course.&lt;br /&gt;282. 그는 병이 났는지도 몰라. 아니야, 그럴 리가 없어.&lt;br /&gt;He may be ill. No, he can't be.&lt;br /&gt;283. 내가 그렇게 말했는지 모르지만 잘 생각이 안 난다.&lt;br /&gt;I may have said so, but I do not remember well.&lt;br /&gt;284. 누구라도 이 이치를 이해하리라.&lt;br /&gt;Anyone may understand this logic.&lt;br /&gt;285. 당신이 그렇게 말할 만도 하다.&lt;br /&gt;You may well say so.&lt;br /&gt;286. 당신은 곧 시작하는 것이 좋을 것입니다.&lt;br /&gt;You may as well begin at once.&lt;br /&gt;287. 그렇게 돈을 쓰다니 길에 버리는 거나 같다(버리는 게 낫다).&lt;br /&gt;you might as well throw money away as spend it that way.&lt;br /&gt;288. 성함을 물어도 괜찮을까요?&lt;br /&gt;Might I ask your name?&lt;br /&gt;289. 예상한 대로 동창회는 성황이었다.&lt;br /&gt;As might have been expected the alumnae meeting came off successfully.&lt;br /&gt;290. 흔히 말하듯 내 눈에서 비늘이 떨어졌다. (갑자기 잘못을 깨달았다.)&lt;br /&gt;As one might say, the scales fell from my eyes.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115954907048030160?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115954907048030160/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115954907048030160&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115954907048030160'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115954907048030160'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/09/houses-are-being-built-one-after.html' title='Houses are being built one after another along the railway line'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115954749791566949</id><published>2006-09-30T01:25:00.000+09:00</published><updated>2006-09-30T01:44:21.376+09:00</updated><title type='text'>You may go home when you have finished this</title><content type='html'>You may go home when you have finished this.&lt;br /&gt;144. 신문을 다 읽으시면 빌려 주시겠습니까?&lt;br /&gt;Will you lend me your newspaper, when you have done with it?&lt;br /&gt;145. 지금 병원으로 A선생을 위문하러 갔다 오는 길입니다.&lt;br /&gt;I have just been to the &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;a title="addenbrookes" href="http://www.addenbrookes.org.uk/"&gt;hospital&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; to inquire after Mr. A.&lt;br /&gt;146. 나는 김군을 배웅하러 역에 갔다 오는 길입니다.&lt;br /&gt;I have just been to the station to see Mr. Kim off.&lt;br /&gt;147. 요즈음 그 사람을 보지 못했지만 머지 않아 내게로 오리라 믿습니다.&lt;br /&gt;I have not seen him lately, but I am sure he will come to see me before long.&lt;br /&gt;148. 그는 재작년에 캐나다에 갔는데 그 후로 소식이 없다.&lt;br /&gt;He went to Canada the year before last and has not written to me since that time.&lt;br /&gt;149. 『바람과 함께 사라지다』를 읽은 적이 있습니까?&lt;br /&gt;Have you ever read &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;a title="Gone" href="http://www.imdb.com/title/tt0031381/"&gt;'Gone with the Wind'&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;?&lt;br /&gt;150. 이렇게 아름다운 그림을 보신 적이 없겠지요?&lt;br /&gt;You have never seen such a pretty picture, have you?&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;151. 당신은 목포에 간 일이 있습니까? 아니오, 없습니다.&lt;br /&gt;Have you ever been in Mokpo? No, I have never been there.&lt;br /&gt;152. 저는 매우 튼튼해서 태어나서부터 지금까지 병으로 누운 일이 없습니다.&lt;br /&gt;I am very healthy, and have never been laid up in my life.&lt;br /&gt;153. 선생님 말씀은 자주 들었습니다.&lt;br /&gt;I have often heard of you.&lt;br /&gt;154. 저는 여러 번 유럽에 머물렀습니다. 당신네 풍습은 우리와 사뭇 다르더군요.&lt;br /&gt;I have often stayed in Europe. your customs are very different from ours, aren't they?&lt;br /&gt;155. 오랫동안 그에게서 소식이 없다.&lt;br /&gt;I have not heard from him for a long time.&lt;br /&gt;156. 우리는 어릴 때부터 서로 잘 알고 있다.&lt;br /&gt;We have known each other well since childhood.&lt;br /&gt;157. 그는 5년 내리 3할 타자입니다.&lt;br /&gt;He has been a 0.3 batter for five years on end.&lt;br /&gt;158. 이 포플라는 이곳에 100년 넘게 서 있다.&lt;br /&gt;This poplar has stood here for over a century.&lt;br /&gt;159. 서울에 오신 지 몇 년 됩니까? 글쎄요, 3년 반쯤 됩니다.&lt;br /&gt;How many years have you been is Seoul? Well, let me see; about three years and a half.&lt;br /&gt;160. 그가 그 소설을 쓴 지 50년이 지났다.&lt;br /&gt;Fifty years have passed since he wrote the novel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;161. 그가 죽은 지 3년이 된다.&lt;br /&gt;Three years have passed since he died.&lt;br /&gt;162. 우리는 결혼한 지 5년이 됩니다.&lt;br /&gt;We have been married these five years.&lt;br /&gt;163. 전차에 고장이라도 났을 거라고 생각했습니다.&lt;br /&gt;I thought something must have happened to the streetcar.&lt;br /&gt;164. 그는 식사도 안하고 세 시간이나 소설 읽는 데 정신이 없다.&lt;br /&gt;He has been absorbed in reading a novel for three hours without taking a meal.&lt;br /&gt;165. 그는 대학을 나온 후로 쭉 원자력 연구에 몰두하고 있다.&lt;br /&gt;He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.&lt;br /&gt;166. 저 사람은 늘 기분이 좋아 아직 한 번도 화낸 얼굴을 본 일이 없다.&lt;br /&gt;He is always in a good humour, and I have never seen an angry look on his face.&lt;br /&gt;167. 역에 와 보니 내가 타려고 했던 열차는 벌써 떠난 뒤였다.&lt;br /&gt;When I arrived at the station, I found the train I wanted to take had already started.&lt;br /&gt;168. 집에 돌아올 때까지 지갑을 채인 것을 깨닫지 못했다.&lt;br /&gt;I did not find my purse had been stolen till I returned home.&lt;br /&gt;169. 그가 목적지인 마을에 이르기 전에 날이 아주 어두워지고 말았다.&lt;br /&gt;It had grown quite dark before he could get to the village he was bound for.&lt;br /&gt;170. 눈을 떴을 때는 해가 벌써 떠 있었다.&lt;br /&gt;When I awoke, the sun had already risen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;171. 그는 나에게 저녁 식사를 이미 마쳤느냐고 물었다.&lt;br /&gt;He asked me if I had finished my supper yet.&lt;br /&gt;172. 전에 만난 일이 없으므로 그를 알지 못했다.&lt;br /&gt;I did not know him, because I had never met him before.&lt;br /&gt;173. 마침 답안을 다 쓰고 났을 때 종이 울렸다.&lt;br /&gt;I had just written my answers, when the bell rang.&lt;br /&gt;174. 그가 발병한 지 일주일 만에 의사를 불렀다.&lt;br /&gt;He had been ill for a week, when a doctor was sent for.&lt;br /&gt;175. 아무도 A씨 부부보다 먼저 오지 않았다.&lt;br /&gt;Nobody had arrived before Mr. and Mrs. A.&lt;br /&gt;176. 그 이튿날 그 집에 가 보았지만 벌써 사람이 들어 있었다.&lt;br /&gt;When I went to the house the following day, I found that somebody had already moved in.&lt;br /&gt;177. 그는 성인이 되자 곧 죽었다.&lt;br /&gt;He had scarcely reached manhood when he died.&lt;br /&gt;178. 그는 도망치자 곧 또 붙들리고 말았다.&lt;br /&gt;He had hardly escaped before he was recaptured.&lt;br /&gt;179. 그는 미국에 도착하자 곧 병에 걸렸다.&lt;br /&gt;No sooner had he arrived in America than he fell ill.&lt;br /&gt;180. 내주 지금쯤까지는 태평양을 건너고 있을 것입니다.&lt;br /&gt;I shall have crossed the Pacific by this time next week.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;181. 지금 건축하고 있는 새 교사는 이번 여름까지는 낙성돼 있을 것입니다.&lt;br /&gt;The new schoolhouse which is now under construction, will have been completed by the end of this summer.&lt;br /&gt;182. 그녀는 이달 말까지면 반 년 입원하고 있는 셈이 된다.&lt;br /&gt;She will have been in hospital for half a year by the end of this month.&lt;br /&gt;183. 돌아오실 때까지는 방을 치워 놓을 겁니다.&lt;br /&gt;I shall have cleaned up your room by the time you return.&lt;br /&gt;184. 그는 지금쯤 부산에 도착해 있을 것이 틀림없다.&lt;br /&gt;He must have arrived at Busan by this time.&lt;br /&gt;185. 또 한 번 성서를 읽으면 세 번 읽은 셈이 될 겁니다.&lt;br /&gt;If I read the Bible once more, I shall have read it three times.&lt;br /&gt;186. 나는 미국의 아저씨에게 편지를 쓰고 있습니다.&lt;br /&gt;I am writing to my uncle in America.&lt;br /&gt;187. 나는 전에 부산에 살고 있었으나 지금은 서울에 살고 있다.&lt;br /&gt;I used to live in Busan, but now I am living in Seoul.&lt;br /&gt;188. 나날이 날씨가 따뜻해지고 해도 길어졌다.&lt;br /&gt;It is growing warmer day by day, and the days are getting longer.&lt;br /&gt;189. 비가 아직도 오고 있는지 모르겠다.&lt;br /&gt;I wonder if it is still raining.&lt;br /&gt;190. 그는 지금 목욕하고 있다.&lt;br /&gt;He is having his bath now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;191. 철도 연변에는 집이 잇따라서 지어지고 있다.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115954749791566949?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115954749791566949/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115954749791566949&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115954749791566949'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115954749791566949'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/09/you-may-go-home-when-you-have-finished.html' title='You may go home when you have finished this'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115954620459289221</id><published>2006-09-30T01:05:00.000+09:00</published><updated>2006-09-30T01:10:04.600+09:00</updated><title type='text'>Did you go anywhere yesterday?</title><content type='html'>Did you go anywhere yesterday?&lt;br /&gt;76. 몇 살에 국민학교에 들어갔습니까?&lt;br /&gt;At what age did you enter primary school?&lt;br /&gt;77. 그는 오늘 아침 일찍 어느 용건으로 나를 만나러 왔다.&lt;br /&gt;He came to see me on certain &lt;strong&gt;&lt;em&gt;business&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; early this morning.&lt;br /&gt;78. 수학과 물리 문제는 내게는 좀 어려웠다.&lt;br /&gt;The questions in &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://mathworld.wolfram.com/" title=mathematics dictionary&gt;mathematics&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; and physics were a little difficult for me.&lt;br /&gt;79. 그 소녀는 전차 안에서 노부인에게 자리를 내주었다.&lt;br /&gt;The girl gave her seat to an old woman in the streetcar.&lt;br /&gt;80. 버스는 붐벼서 빈 자리가 없었다.&lt;br /&gt;The bus was crowded and no vacant seat was to be found.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;81. 당신 조카가 부재중에 찾아왔었습니다.&lt;br /&gt;Your nephew came to see you in your absence.&lt;br /&gt;82. 제 2차 세계 대전이 끝났을 무렵 나는 아직 태어나 있지 않았다.&lt;br /&gt;I was not born yet when World War II came to an end.&lt;br /&gt;83. 그 여자는 침대에 누워서 눈을 뜨고 있었다.&lt;br /&gt;She lay awake in bed.&lt;br /&gt;84. 그는 커다란 참나무 밑에 옆으로 누웠다.&lt;br /&gt;He laid himself down under a large oak.&lt;br /&gt;85. 우리는 한복을 입고 몸을 편히 했다.&lt;br /&gt;We made ourselves comfortable in &lt;a href="http://zerokin.ivyro.net"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Korean dresses&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;86. 저녁 식사 후에 공원에 산책했다.&lt;br /&gt;After supper, I took a walk in the park.&lt;br /&gt;87. 그녀는 자기 방을 정돈했다.&lt;br /&gt;She put her room in order.&lt;br /&gt;88. 갑자기 쌀쌀해져서 외투를 입었다.&lt;br /&gt;As it suddenly became cold, I put on my overcoat.&lt;br /&gt;89. 5월 5일 일요일, 맑음. 어린이날. 다섯 시에 일어남. 오전중은 영어.수학공부. 도우넛을 먹음. 오후 영화 관람. 열 시에 잠.&lt;br /&gt;May 5. Sun. Fine. Children's Day. Up at 5. Did English and Math. in the morning. Had doughnuts. Saw movies int the afternoon. Bed at 10.&lt;br /&gt;90. 이번에는 입학 시험에 합격하리라 생각한다.&lt;br /&gt;I hope I will pass the entrance examination this time.&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;91. 나는 이 소설을 내일 밤까지 다 못 읽으리라.&lt;br /&gt;I will not be able to finish this novel by tomorrow evening.&lt;br /&gt;92. 나는 여름 방학이 되면 곧 귀향할 것입니다.&lt;br /&gt;I will go home as soon as the summer holidays begin.&lt;br /&gt;93. 날씨가 좋아지는 대로 출발합니다.&lt;br /&gt;I will start on the first fine day.&lt;br /&gt;94. 꼭 이 학교에 들어가서 즐거운 학생 시절을 보내고 싶군요.&lt;br /&gt;I do hope I will be able to enter this school and enjoy a happy school life.&lt;br /&gt;95. 우리는 기차 시간에 댈 수 있을까요?&lt;br /&gt;Shall we be in time for the train?&lt;br /&gt;96. 이 편지를 부치고 올까요? 네, 그렇게 해주십시오.&lt;br /&gt;Shall I go and post this letter? Yes, please.&lt;br /&gt;97. 다음은 무엇을 할까요?&lt;br /&gt;What shall I do next?&lt;br /&gt;98. 언제 답을 주시겠어요?&lt;br /&gt;When shall I have your answer?&lt;br /&gt;99. 당신은 내년에 성년이 됩니다.&lt;br /&gt;You will come of age next year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;100. 당신은 저 완고한 남자를 설득할 수 없을 것입니다.&lt;br /&gt;You will not be able to persuade that obstinate man.&lt;br /&gt;101. 당신은 싫으나 좋으나 자신의 운명에 따르지 않으면 안 될 것입니다.&lt;br /&gt;You will have to submit to your fate whether you will or not.&lt;br /&gt;102. 내일 이것을 해주실 시간 있겠어요?&lt;br /&gt;Will you have time enough to do this for me tomorrow?&lt;br /&gt;103. 얼마 필요해요? 2,000원 필요할 겁니다.&lt;br /&gt;How much will you need? I will need two thousand won.&lt;br /&gt;104. 저 사람은 매우 건강하므로 80세까지 살 것입니다.&lt;br /&gt;As he is very healthy he will live to be eighty.&lt;br /&gt;105. 그녀는 좀더 학업에 열중하지 않으면 반 아이들을 못 따라갈 것입니다.&lt;br /&gt;Unless she is more earnest in her studies, she will not be able to keep up with the class.&lt;br /&gt;106. 서울에서 부산까지 초특급이면 세 시간밖에 안 걸릴 것입니다.&lt;br /&gt;By super express it will take you only three hours to go from Seoul to Busan.&lt;br /&gt;107. 이 아름다운 봄날이 얼마나 계속될까요?&lt;br /&gt;How long will these beautiful spring days last?&lt;br /&gt;108. 그는 나의 신청을 받아들일까요?&lt;br /&gt;Will he accept my proposal?&lt;br /&gt;109. 이번 올림픽은 어디서 개최됩니까?&lt;br /&gt;Where will the next Olympics be held?&lt;br /&gt;110. 이 문은 여간해서 닫히지 않는다.&lt;br /&gt;This door will not shut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;111. 사내 녀석은 아무래도 사내 녀석이다.(장난을 해도 할 수 없다.)&lt;br /&gt;Boys will be boys.&lt;br /&gt;112. 그는 밤샘하기가 일쑤이다.&lt;br /&gt;He will often sit up all night.&lt;br /&gt;113. 의자를 가져오너라. 아무 거라도 좋다.&lt;br /&gt;Bring me a chair; any chair will do.&lt;br /&gt;114. 무슨 일이 있어도 목적을 달성할 작정입니다.&lt;br /&gt;I will accomplish my purpose at all costs.&lt;br /&gt;115. 비가 오든 해가 나든 반드시 약속 시간에 찾아가겠습니다.&lt;br /&gt;Rain or shine, I will call on you at the appointed time.&lt;br /&gt;116. 지난번에 이 책을 읽었는데 매우 재미가 있었으므로 너에게 주겠다.&lt;br /&gt;I read this book the other day and found it very interesting, so I will give it to you.&lt;br /&gt;117. 이런 불쾌한 곳에 두 번 다시 올까보냐.&lt;br /&gt;I will never come to such an unpleasant place again.&lt;br /&gt;118. 형편 닿는 대로 갚아 주십시오.&lt;br /&gt;You shall pay me at your convenience.&lt;br /&gt;119. 나중에 자초지종을 말씀드리겠습니다.&lt;br /&gt;You shall hear everything later.&lt;br /&gt;120. 어느 책을 주시겠어요. 이건가요, 아니면 저건가요? 이걸 드리지요.&lt;br /&gt;Which book shall I have, this or that? You shall have this one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;121. 과학 박물관으로 가는 길을 가리켜 주시겠어요?&lt;br /&gt;Will you please tell me the way to the Science Museum?&lt;br /&gt;122. 의자를 가져다 주세요, 네?&lt;br /&gt;Fetch me a chair, will you?&lt;br /&gt;123. 내일 오후 날씨가 좋으면 저 섬에 안 가겠어요? 배로 약 한 시간 걸립니다.&lt;br /&gt;Won't you go to that island with me if it is fine tomorrow afternoon? It takes about an hour by boat.&lt;br /&gt;124. 어는 개를 기르시겠습니까? 집개로 하시겠어요, 아니면 사냥개로 하시겠어요? 집개를 기를 생각입니다.&lt;br /&gt;What kind of dog will you keep, a watchdog or a pointer. I will keep a watchdog.&lt;br /&gt;125. 자네는 장차 몸가짐을 고치겠는가?&lt;br /&gt;Will you improve your conduct int the future?&lt;br /&gt;126. 내가 살아 있는 동안은 가족에게 불편을 주지 않겠다.&lt;br /&gt;My family shall not want not for anythig as long as I live.&lt;br /&gt;127. 이들 세 명의 학생은 우리 학교에 둘 수 없습니다.&lt;br /&gt;These three students shall not remain in our school.&lt;br /&gt;128. 내일 아침 다섯 시에 가정부가 깨우도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;My maid shall call you at five tomorrow morning.&lt;br /&gt;129. 그에게 봉급을 얼마 줄까요? 80,000원 줍시다.&lt;br /&gt;What salary shall he have? He shall have 80,000 won.&lt;br /&gt;130. 이번엔 그 여자에게 무엇을 시킬까요? 방을 치우게 합시다.&lt;br /&gt;What shall she do next? Let her sweep the room.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;131. 모두 집에 돌아가 버렸다.&lt;br /&gt;Everybody has gone home.&lt;br /&gt;132. 그녀는 행복해졌다.&lt;br /&gt;She has become happy.&lt;br /&gt;133. 아베베는 이미 테이프를 끊고 말았습니다.&lt;br /&gt;Abebe has already breasted the tape.&lt;br /&gt;134. 나는 이제 막 아침 식사를 끝냈다.&lt;br /&gt;I have just finished my breakfast.&lt;br /&gt;135. 나는 아직 숙제를 다 하지 못했습니다.&lt;br /&gt;I have not finished my homework yet.&lt;br /&gt;136. 벨이 벌써 울렸습니까? 네, 울렸습니다.&lt;br /&gt;Has the bell rung yet? Yes, it has.&lt;br /&gt;137. 안경을 어디에 두었더라.&lt;br /&gt;I wonder where I have put my glasses.&lt;br /&gt;138. 봉급을 받았습니까? 아니오, 아직.&lt;br /&gt;Have you got your pay? No, not yet.&lt;br /&gt;139. 올 여름은 비가 많이 왔다.&lt;br /&gt;We have had much rain this summer.&lt;br /&gt;140. 최근에 물가가 꾸준히 올랐습니다.&lt;br /&gt;Recently prices have risen steadily.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;141. 그는 병이 들어 버렸는지도 모른다.&lt;br /&gt;He may have fallen ill.&lt;br /&gt;142. 그 아이는 길을 잃었을 겁니다.&lt;br /&gt;The child must have lost his way.&lt;br /&gt;143. 이것을 마치면 돌아가도 좋습니다.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115954620459289221?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115954620459289221/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115954620459289221&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115954620459289221'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115954620459289221'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/09/did-you-go-anywhere-yesterday.html' title='Did you go anywhere yesterday?'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115954539464064473</id><published>2006-09-30T00:54:00.000+09:00</published><updated>2006-09-30T01:02:21.220+09:00</updated><title type='text'>where am i-korean languages-lesson 1</title><content type='html'>1. 여기가 어디입니까?&lt;br /&gt;Where am I?&lt;br /&gt;2. 누구십니까? 접니다.&lt;br /&gt;Who is it? It's me.&lt;br /&gt;3. 그녀는 요리를 잘 한다고 합니다.&lt;br /&gt;I hear she is a good cook.&lt;br /&gt;4. 그녀는 아직 독신으로 있다.&lt;br /&gt;She remains single.&lt;br /&gt;5. 우리 마을은 그 호수의 동쪽에 있다.&lt;br /&gt;Our town lies to the east of the lake.&lt;br /&gt;6. 교회는 동산위에 있다.&lt;br /&gt;The church stands on a hill.&lt;br /&gt;7. 읍사무소 뒤에는 냇물이 있다.&lt;br /&gt;A stream runs behind the village office.&lt;br /&gt;8. 이 통 속에는 포도주가 많이 있다.&lt;br /&gt;There is a good deal of wine in this cask.&lt;br /&gt;9. 일 년은 몇 개월입니까?&lt;br /&gt;How many months are there in a year?&lt;br /&gt;10. 지금 몇 시입니까? 제 시계로는 지금 9시 15분입니다.&lt;br /&gt;What time is it now? It is a quarter past nine by my watch.&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;11. 오늘은 맑지만 바람이 있다.&lt;br /&gt;It is fine, but very windy today.&lt;br /&gt;12. 오늘은 4월 13일 금요일이다.&lt;br /&gt;It is the 13th of April and Friday today.&lt;br /&gt;13. 그 지방에는 눈이 많이 옵니까?&lt;br /&gt;Do they have much snow in that district?&lt;br /&gt;14. 여기서 공항까지 (거리가) 얼마나 됩니까?&lt;br /&gt;How far is it from here to the airport?&lt;br /&gt;15. 이 방은 좀 어둡지 않습니까?&lt;br /&gt;It is rather dark in this room, isn't it?&lt;br /&gt;16. 모두들 안녕하십니까?&lt;br /&gt;How is it with your family?&lt;br /&gt;17. 이 책은 표지가 연한 녹색이다.&lt;br /&gt;This book has a light green cover.&lt;br /&gt;18. 안됐지만 돈 가진 것이 없습니다.&lt;br /&gt;I am sorry I have no money with me.&lt;br /&gt;19. 그는 무거운 배낭을 짊어지고 있다.&lt;br /&gt;He has a heavy rucksack on his back.&lt;br /&gt;20. 그는 하루에 두 끼밖에 먹지 않습니까?&lt;br /&gt;Does he have only two meals a day?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21. 나는 대체로 감기에 걸리는 일이 없다.&lt;br /&gt;I don't have colds as a general rule.&lt;br /&gt;22. 당신은 기억력이 참 좋군요.&lt;br /&gt;What a good memory you have!&lt;br /&gt;23. 오늘은 두통이 심하다.&lt;br /&gt;I have a bad headache today.&lt;br /&gt;24. 해는 동쪽으로 떠서 서쪽으로 진다.&lt;br /&gt;The sun rises in the east and sets in the west.&lt;br /&gt;25. 우리 할아버지는 새벽잠이 없어서 아침마다 다섯 시면 반드시 일어나신다.&lt;br /&gt;My grandfather is an early riser; he never fails to get up at five every morning.&lt;br /&gt;26. 저는 동아일보와 코리어 타임즈를 보고 있습니다.&lt;br /&gt;I take the Dong-A Ilbo and the Korea Times.&lt;br /&gt;27. 고향이 어디십니까?&lt;br /&gt;What part of the country do you come from?&lt;br /&gt;28. 댁은 지금 어디에 살고 계십니까? 수원의 아저씨 집에 있습니다.&lt;br /&gt;Where do you live now? I live with my uncle in Suwon.&lt;br /&gt;29. 즐거웠던 옛 시절을 기억하고 있습니까?&lt;br /&gt;Do you remember the good old days?&lt;br /&gt;30. 이 근방에 용한 의사를 알고 계시지 않습니까?&lt;br /&gt;Do you know of any good doctor near here?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31. 저 분의 이름과 직업은 무엇입니까?&lt;br /&gt;Who and What is he?&lt;br /&gt;32. 이 편지는 누구에게서 왔습니까?&lt;br /&gt;Who is this letter from?&lt;br /&gt;33. 이 상자를 어디에 씁니까?&lt;br /&gt;What do you use this box for?&lt;br /&gt;34. 세계에서 가장 높은 산은 무엇인가?&lt;br /&gt;What is the heighest mountain in the world?&lt;br /&gt;35. 양 선생은 무슨 과목의 교수입니까?&lt;br /&gt;What is Mr. Yang a professor of?&lt;br /&gt;36. 두 분 중의 어느 쪽이 형입니까?&lt;br /&gt;Which of you two is the elder brother?&lt;br /&gt;37. 너는 어느 길을 택하겠는가?&lt;br /&gt;Which way do you take?&lt;br /&gt;38. 왜 그렇게 생각하십니까?&lt;br /&gt;What makes you think so?&lt;br /&gt;39. 아침에는 몇 시에 일어나고 밤에는 몇 시에 자리에 듭니까?&lt;br /&gt;What time do you get up and what time do you go to bed?&lt;br /&gt;40. 미국에는 얼마나 계실 것입니까?&lt;br /&gt;How long do you intend to stay in America?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;41. 이번 하숙은 어떻습니까?&lt;br /&gt;How do you find your new lodging house?&lt;br /&gt;42. 이 색은 어떻습니까?&lt;br /&gt;How do you like this color?&lt;br /&gt;43. 차 한 잔 어떻습니까?&lt;br /&gt;How about a cup of tea?&lt;br /&gt;44. 왜 저에게 그렇게 화를 내고 있습니까?&lt;br /&gt;Why are you so angry with me?&lt;br /&gt;45. 나는 그를 좋아하지 않아요. 왜?&lt;br /&gt;I don't like him. Why not?&lt;br /&gt;46. 이 철교는 참으로 길기도 하여라.&lt;br /&gt;How long this iron bridge is!&lt;br /&gt;47. 참 화창한 봄날이구나!&lt;br /&gt;What a bright spring day!&lt;br /&gt;48. 그게 정말입니까? 아마 그렇지 않을 겁니다.&lt;br /&gt;Is it true? Perhaps not.&lt;br /&gt;49. 그는 바보가 아닙니다.&lt;br /&gt;He is no fool.&lt;br /&gt;50. 너는 토마토를 좋아하지 않는구나? 네, 좋아하지 않아요.&lt;br /&gt;Don't you like tomatoes? No, I don't.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;51. 그는 악귀와 같은 사나이다. 그를 좋아하는 사람은 아무도 없다.&lt;br /&gt;He is a devil of a man. Nobody likes him.&lt;br /&gt;52. 그의 부인은 사치스럽다. 아무 것도 그녀를 만족시키지 못한다.&lt;br /&gt;His wife is extravagant. Nothing pleases her.&lt;br /&gt;53. 이 마을에는 의사가 없다.&lt;br /&gt;There is no doctor in this village.&lt;br /&gt;54. 미국에 누구 친구분 없습니까? 있으면 소개해 주십시오. 없어요, 한 사람도 없어요.&lt;br /&gt;Have you any friends in America? If you have one. please introduce him to me. No, I haven't any.&lt;br /&gt;55. 우편 배달이 매일 두 차례 오는 것만은 아닙니다.&lt;br /&gt;The postman does not come round twice every day.&lt;br /&gt;56. 아버지도 나도 담배를 피우지 않는다.&lt;br /&gt;Neither my father nor I am a smoker.&lt;br /&gt;57. 당신의 작문에는 잘못이 좀 있습니다.&lt;br /&gt;There are a few mistakes in your composition.&lt;br /&gt;58. 그가 성공할 희망은 거의 없다.&lt;br /&gt;There is little hope of his success.&lt;br /&gt;59. 나는 그에게 찬성하지 않는다. 나도 그렇다.&lt;br /&gt;I don't agree wiht him. Neither do I.&lt;br /&gt;60. 그 희극 배우는 집에서는 절대로 웃지 않는다.&lt;br /&gt;That comedian never smiles at home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;61. 그의 가족은 모두가 이야기하기를 좋아했다.&lt;br /&gt;All his family were fond of talking.&lt;br /&gt;62. 어제는 겨울치고는 이상스럽게 따뜻했다.&lt;br /&gt;It was unusually warm for winter yesterday.&lt;br /&gt;63. 나는 1968년 7월 13일 제주에서 태어났다.&lt;br /&gt;I was born in Seoul on the 13th of July, 1968.&lt;br /&gt;64. A군은 유행성 감기로 오늘 결석했습니다.&lt;br /&gt;Mr. A was absent from school owing to influenza today.&lt;br /&gt;65. 아기 출생을 기뻐합니다.&lt;br /&gt;I'm glad you had a baby.&lt;br /&gt;66. 어제는 즐거웠습니까?&lt;br /&gt;Did you have a good time yesterday?&lt;br /&gt;67. 헤엄치는 사람도 있었고, 춤추는 사람도 있었다.&lt;br /&gt;Some had a swim and some had a dance.&lt;br /&gt;68. 왕은 이상한 꿈을 꾸었다.&lt;br /&gt;The King dreamed a strange dream.&lt;br /&gt;69. 그 정치가는 국가를 위해 많은 일을 했다.&lt;br /&gt;The statesman did much for his country.&lt;br /&gt;70. 나는 작년에는 별로 한 일이 없다.&lt;br /&gt;I did not do anything particular last year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;71. 그는 병중인데도 모임에 참석했다.&lt;br /&gt;He attended the meeting in spite of illness.&lt;br /&gt;72. 그는 지난달 서울로 올라왔다.&lt;br /&gt;He came up to Seoul last month.&lt;br /&gt;73. 지난번 생일 선물로 아저씨가 카메라를 주셨다.&lt;br /&gt;My uncle gave me a camera for my birthday present the other day.&lt;br /&gt;74. 당신은 언제 이곳에 도착했습니까?&lt;br /&gt;When did you arrive here?&lt;br /&gt;75. 당신은 어제 어딘가 가셨습니까?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115954539464064473?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115954539464064473/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115954539464064473&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115954539464064473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115954539464064473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/09/where-am-i-korean-languages-lesson-1.html' title='where am i-korean languages-lesson 1'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35241811.post-115954001061741367</id><published>2006-09-29T23:07:00.000+09:00</published><updated>2006-09-30T04:30:33.606+09:00</updated><title type='text'>Belajar bahasa korea</title><content type='html'>Di blogs ini aku mo nyoba isi dengan pelajaran bahasa korea,&lt;a href="http://korean-languages.blogspot.com"&gt;&lt;strong&gt;belajar bahasa korea&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; atau &lt;span style="font-family:arial;color:#9999ff;"&gt;korean lesson&lt;/span&gt; dengan terjemahan bahasa inggris juga akan dicampur dengan bahasa indonesia&lt;br /&gt;sesuai dengan nama blog ini "&lt;a href="http://korean-langugaes.blogspot.com"&gt;&lt;em&gt;korean-languages.blogspot.com&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Pelajaran bahasa korea&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;korean lesson&lt;/strong&gt; disini tidak dimulai dari penulisan dan pelafalan bahasa,tetapi langsung dijadikan sebagai percakapan,dan sebagai kamus.&lt;br /&gt;Aku yakin tentang pelafalan dan &lt;em&gt;&lt;strong&gt;penulisan abjad&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; bahasa korea seperti &lt;em&gt;vokal&lt;/em&gt; dan &lt;em&gt;konsonan&lt;/em&gt;-nya sudah anda pelajari dan ketahui,untuk itu hanya sedikit yang nantinya akan dijelaskan dibagian-bagian selanjutnya dari pelajaran bahasa korea ini...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sebenarnya aku sendiri masih kurang begitu tau,atau belum lancar berbahasa korea,api dengan dipublishnya pelajaran berbahasa korea ini kita akan mencoba belajar bareng membaca dan melafalkannya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ok,untuk postingan selanjutnya langsung diangkat tentang pelajaran bahasa korea sebagai percakapan langsung dengan terjemahan bahasa inggris&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;mari belajar bahasa korea bersama&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Categories:[korean lesson][internet]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35241811-115954001061741367?l=korean-languages.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://korean-languages.blogspot.com/feeds/115954001061741367/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35241811&amp;postID=115954001061741367&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115954001061741367'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35241811/posts/default/115954001061741367'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://korean-languages.blogspot.com/2006/09/belajar-bahasa-korea.html' title='Belajar bahasa korea'/><author><name>anyong</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
